Пышечка. Джули Мёрфи
не должно быть, правда? – Хотя, надо признать, одна мысль об ЭТОМ приводит меня в ужас.
– Однажды ты поймешь. – Эл склоняет голову набок.
«Ну уж нет, – думаю я. – Невинность на всю жизнь. Девственная плева – форева!»
– Одевайся, пора забирать денежки!
– В кладовке есть чипсы, – бросаю я, направляясь к лестнице. – Мне нужно сорок пять минут.
– Тебе повезло, что у вас на телике записаны какие-то отстойные сериалы, – я найду, чем себя занять! – кричит она мне вслед.
Я быстро принимаю душ, подсушиваю волосы полотенцем и закручиваю их в мокрый пучок. Потом заглядываю в свой шкаф и понимаю, что на улице такая жара, что уж лучше остаться в шортах и старой футболке, доставшейся мне после очередного конкурса красоты.
– Готова! – Я сбегаю по лестнице. – Сейчас насыплю Буяну сухого корма…
– Уже, – отвечает Эллен.
Я сворачиваю на кухню, где Эл убирает полупустой пакет с чипсами.
– Мама подумает, что их съела я, – говорю я. Она даже ничего мне не скажет, но это и не нужно. Я и так знаю.
– Мужик нужен твоей маме.
Буян запрыгивает на кухонную стойку, и Эл с наслаждением чешет ему за ухом.
– Я сегодня взяла мамину тачку, но доехала до тебя с полупустым баком. Можем поехать на твоей?
– Да, конечно.
Эл идет за мной к задней двери. Уже запирая за нами решетку, я интересуюсь:
– И как наличие мужика у моей мамы повлияет на ее отношение к чипсам?
Она пожимает плечами и дергает ручку машины, дожидаясь, пока я открою дверь. С тех пор как Эллен потеряла девственность, она заделалась заправским сексологом: по ее мнению, секс решает все проблемы. Меня это просто с ума сводит. Пусть я и девственница, но я не дура.
Отперев машину, я сажусь за руль, и мы обе невольно присвистываем, потому что нас мгновенно окутывает затхлый горячий воздух.
– О боже, – выдыхает Эл, – открой скорее эти гребаные окна!
•
Меня неизменно забавляет, что в магазине «Свит сикстин» в принципе нет одежды размером больше, чем М. Однажды я сказала об этом Эллен, но она, судя по всему, притворилась, что не расслышала.
Когда мы с Эл впервые пришли в «Свит сикстин», я приложила все усилия, чтобы не полить это место дерьмом по той лишь причине, что мне здесь неуютно. Но поскольку теперь мы каждый четверг заходим сюда за зарплатой Эл, я могу с уверенностью сказать, что располагаю достаточным количеством аргументов и могу составить об этом заведении научно обоснованное мнение.
Итак, вот мое Научно Обоснованное Мнение: магазин – отстой, а девицы, которые здесь работают, – никчемные мымры, считающие, что Эл дружит со мной из жалости.
Стены «Свит сикстин» увешаны зеркалами и заставлены костлявыми манекенами в джинсах с заниженной талией и в крошечных футболках с надписями вроде «Слишком красива для домашки».
Я пробираюсь за Эллен сквозь ряды одежды, стараясь не разнести к чертям весь магазин неловким движением бедер.
– Элль-Белль! – визжит Кэлли, которую я назначила