Эликсиры Эллисона. От любви и страха. Харлан Эллисон
на субботний ужин!
– Это забавно, – отвечал ему Док, – но если кто-то из этих язычников вздумает съесть меня, у него разболится живот.
Пленников вытолкали вперед, и они оказались лицом к лицу с огромным туземцем в устрашающего вида маске и желтой в крапинку набедренной повязке.
– Гляньте-ка, – заметил Фиппс. – На этом троглодите кожа глоконды!
– Волшебный шкура, – произнес шаман, заметив, что все смотрят на его повязку. – Большой-большой змея! – он мотнул головой в сторону котла и добавил. – Залезать!
Глава 4:
Логово проклятой змеи
Ученых развязали и силком заставили залезть в наполненный водою котел. Когда последний из них оказался в воде, один из туземцев принес большой горящий факел и ткнул им в груду дров. Вода становилась все горячее, а туземцы плясали вокруг котла как безумные.
А потом, стоило шаману в танце неосторожно приблизиться к котлу, как Док схватил его за шею, приставил к горлу нож и приказал отозвать своих дикарей – в общем, дал понять, что его убьют, если он попытается помешать побегу натуралистов.
Без особой на то охоты шаман повторил за ним приказ и замолчал, застыв как каменное изваяние. Каннибалы медленно отступили от котла, позволив путешественникам выбраться из закипающей воды. Собрав свои вещи, те скрылись в джунглях, захватив с собой заложника шамана.
Много часов прошло, много миль осталось позади, когда путешественники, наконец, позволили себе остановиться.
– Откуда твой взять кожа? – спросил Док у шамана на пиджин-инглиш, который тот явно знал.
Туземец замотал головой.
– Большой-большой проклятый змея… Очень плохо… Кусать сильно… Мой пещера не ходить!
– Твой пойти, или мы твой убить! – припугнул его Док и для верности кольнул негодяя острием ножа. Дикарь вскочил на ноги и послушно зашагал в джунгли.
И вот они пересекли болота, низины, холмы и джунгли и оказались перед входом в большую пещеру.
– Лучше уж мой уходить, бвана! – дрожащим голосом произнес шаман.
– Ладно, валяй, только своим не рассказывай, – согласился доктор.
Перепуганный туземец сорвался с места и исчез в джунглях, в переплетении ветвей и лиан.
– Теперь он к нам и на пушечный выстрел не подойдет, – заметил Фиппс. – Слишком боится того, что в этой пещере!
Медленно-медленно, осторожно натуралисты начали спускаться в пещеру, и вдруг на них уставились два глаза, расставленых до ужаса широко друг от друга. Неужели это глоконда?
Глава 5: Выкурить ее!
– Ух ты! – выдохнул Коби. – Ну и глазищи! Да эта малышка с полсотни футов в длину будет, никак не меньше!
– Больше любой другой африканской змеи, – заметил профессор Локсли. – Наверняка это глоконда. Подумать только, мы с вами – люди двадцатого века – вот-вот увидим рептилию, жившую еще тогда, когда о человеке и слыхом не слыхали. Потрясающе!
– Но как нам выманить это чудище из пещеры в стальную клетку? –