Пламя хаоса. Амелия Хатчинс
его в трусики и поморщилась.
– Ты только что сунула себе в дырку ананас? – уточнил Нокс, прислоняясь к дверному косяку и изучая меня горящими глазами.
– Сработало? – я не стала докладывать, куда именно определила фрукт, но совершенно точно не внутрь тела – потому что это мерзко.
– Ни капли, – хрипло сообщил Нокс.
– Думай, Арья, – тихо прошептала я. – Заклинания, которое волшебным образом сотрет мой запах, нет. Если у меня овуляция, то у сестер тоже.
– Разница между вами в том, что у тебя девственная дырка, и нужда на тебя залезть пересилит любые моральные ориентиры. Ты – редкость, и в Девяти мирах мужчины выследят запах и возьмут желаемое, хочешь ты этого или нет. Решай этот вопрос, или его решу я.
– Как? – прошептала я, стараясь не обращать внимания на рычание и звуки драк, доносящиеся из-за двери.
– Тебе не понравится, – предупредил Нокс.
– Если в итоге ты не сунешь в меня член, я в деле, – отозвалась я без колебаний.
Нокс мрачно усмехнулся и, оторвавшись от косяка, схватил меня за руку.
– Что ты делаешь?
– Решаю вопрос без того, чтобы ставить тебя раком, – ощерился он и развернулся к двери – та затрещала, давая слабину.
Нокс поставил меня перед собой, и я ощутила спиной его пульсирующий член. Взвизгнув, выгнулась, чтобы отстраниться, однако Нокс притянул меня обратно, набирая свободной рукой код на скрытой в белой стене панели. Как только она скользнула в сторону, он толкнул меня в проем и шагнул следом.
– Осторожно, ягненочек, – хрипло предупредил Нокс. – Сейчас даже я восприимчив к твоему запаху.
Он продолжал меня удерживать, из его груди донесся рокот, и мое тело в его руках вдруг стало податливым.
Я всматривалась в кромешную тьму коридора – по крайней мере, мне показалось, что это именно он – и ждала, пока его отпустит желание, что на него накатило. Даже не дышала, не говоря уже о том, чтобы двигаться.
– Иди, – приказал Нокс, и я дернулась прочь от звука его голоса, однако он рывком вернул меня обратно. – Побежишь – и все кончится тем, что ты будешь стонать подо мной мое имя, Арья. Не смей меня, блядь, провоцировать.
Глава 16
Нокс шагал позади меня, указывая направление в темноте и не давая мне врезаться в стены, пока мы пробирались по лабиринту потайных ходов его особняка. Мы проходили мимо стен с отверстиями, которые пропускали во мрак немного света, и я не упустила из виду, что они вели в спальни. А еще я не упустила из виду то, что у меня вся промежность в ананасе, который я оставила в трусиках, потому как в столовую в любой момент могли ворваться.
Мы приблизились к светящемуся дверному проему, я осторожно на него указала, и Нокс кивнул. За дверью обнаружилась библиотека: я огляделась, удивленно отмечая произошедшие с ней с ночи изменения. Мы были там, где я тогда обнаружила Нокса, однако камин исчез, на его месте возникло, так сказать, кресло – мягкое и большое настолько, что влезет несколько персон. Кушетка тоже пропала, как и весь проход, который вел