The Books of the Prophets Ezekiel and Daniel. Scientific line-by-line explanation of the Bible. Andrey Tikhomirov
the face of an eagle. (The same chariot as before was used to better influence the prophet).
15 The cherubim rose up. These were the same animals that I saw at the Khovar River. (The cherubic actors wore masks and animal costumes).
16 And when the cherubim went, then the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to rise from the earth, and the wheels were not separated, but were with them. (Wheels are used in the show).
17 When they stood, they also stood; when they rose, they also rose; for the spirit of the animals was in them. (This show worked flawlessly on the prophet, he believed that it was a certain god «broadcasting» with a host of his angels).
18 And the glory of the LORD departed from the threshold of the house and stood over the cherubim. («Glory of the Lord» is an element of the performance with scenery, smoke—cloud and skillful actors).
19 And the cherubim lifted up their wings, and rose up from the earth in my sight; when they went away, the wheels were beside them; and they stood at the entrance to the east gate of the house of the LORD, and the glory of the God of Israel was above them. (The procession began to move away).
20 These were the same animals that I saw at the foot of the God of Israel by the river Khovar. And I found out that they were Cherubs. (The cherubic actors wore masks and animal costumes).
21 Each has four faces, and each has four wings, and under their wings is the likeness of human hands. (The cherubic actors wore masks and animal costumes).
22 But the likeness of their faces is the same as the faces I saw at the river Khovar, both their appearance and themselves. Everyone was walking straight in the direction that was in front of him. (The cherubic actors wore animal masks and costumes. The etymology of the word «cherub» is controversial. Once this word was derived from the Aramaic root «harab» – to plow, but now it is believed that it comes from the Assyrian karibu – «blessing». «Cherub» is a singular form, in Hebrew the plural is formed by adding the suffix «im», thus the word «cherub», and this despite the fact that in the Russian translation it looks like paradise is guarded by a single being, denotes a certain number of guards).
Chapter 11
1 And the spirit lifted me up, and brought me to the east gate of the house of the LORD, which faces east. And behold, there were twenty-five men at the entrance of the gate; and among them I saw Jazaniah the son of Azur, and Faltiah the son of Benaiah, the princes of the people. (Naturally, after what he saw, the prophet fell into a hypnotic ecstasy).
2 And he said to me, Son of man! these are the people who have iniquity in mind and who give bad advice in this city (Anointing points to the wrongdoers).
3 saying, «It’s not close yet; we’ll build houses; he’s a cauldron, and we’re meat.» (Allegorical statement that the city is a cauldron).
4 Therefore prophesy against them, prophesy, son of man. (Prophecies are beneficial to the priesthood for demonstrating their supposedly superpowers).
5 And the Spirit of the LORD came upon me and said to me, «Say, thus saith the LORD.»: What you say, house of Israel, and what comes to your mind, I know. (The Prophet broadcasts in a hypnotic state, declaring that God is aware of all events).
6 You have laid many of your slain in this city, and you have filled its streets with corpses. (There was a mass murder in the city).
7 Therefore thus saith the LORD God: Your slain, whom you have laid in the midst of him, are meat, and he is a cauldron; but I will bring you out of him. (The dead are meat, and the cauldron is the city).
8 You are afraid of the sword, and I will bring the sword against you, says the LORD God. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
9 And I will bring you out of it, and I will deliver you into the hand of strangers, and I will judge you. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
10 You will fall by the sword; they will judge you in the borders of Israel, and you will know that I am the LORD. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
11 It will not be a cauldron for you, and you will not be meat in it; I will judge you in the borders of Israel. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
12 And you will know that I am the LORD; for you have not walked according to my commandments, nor have you kept my statutes, but have acted according to the statutes of the nations around you. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
13 And it came to pass when I prophesied, Faltiah the son of Benaiah died. And I fell on my face, and cried with a loud voice, and said, O Lord God! Do You really want to destroy the rest of Israel to the end? (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
14 And the word of the LORD came to me: (Suggestion by words).
15 son of man! To your brothers, your brothers, your half-brothers, and to the whole house of Israel, those who live in Jerusalem say to all of them: «Live far from the Lord; this land has been given to us for possession.» (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
16 Then say, Thus saith the LORD God: Though I have removed them to the nations, and though I have scattered them over the lands, yet I will be to them a certain sanctuary in the lands where they have gone. (God, that is, the vengeful Jewish priest, threatens through the prophet).
17 Then say, Thus saith the LORD God, I will gather you from the nations, and will bring you back from the lands to which you are scattered; and I will give you the land of Israel. (However, if you are obedient and faithful to the «true» religion, then God will return the land of Israel to you).
18 And they will come there and cast out of her all her abominations and all her abominations. (Abominations-abominations – idols of other religions).
19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit into them, and I will take from their flesh a heart of stone, and I will give them a heart of flesh, (This is beneficial to the priests of Judaism. who, having inspired the «chosen ones» with a sense of guilt, will constantly «milk» them).
20 That they may walk in my commandments, and keep my statutes, and do them; and they will be my people, and I will be their God. (This is beneficial to the priests of Judaism. who, having inspired the «chosen ones» with a sense of guilt, will constantly «milk» them).
21 But whose heart is carried away after their abominations and their abominations, I will turn their behavior on their head, says the LORD God. (Those who again rush to other people’s idols, I will punish).
22 Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel is above them. (The show continued).
23 And the glory of the LORD arose out of the midst of the city, and stood over the mountain that is east of the city. (The circus showmen moved to the mountain).
24 And the spirit lifted me up and carried me to Chaldea, to the emigrants, in a vision, by the Spirit of God. And the vision that I had seen departed from me. («Visions» are hypnotic influences).
25 And I told the emigrants all the words of the LORD that he had revealed to me. (The Prophet began to «prophesy» after the show performance performed on him).
Chapter 12
1 And the word of the Lord came to me: (Suggestion by words).
2 son of man! you live in the midst of a rebellious house; they have eyes to see, and do not see; they have ears to hear, and do not hear; because they are a rebellious house. («Rebellious House» – «the chosen ones» who stopped obeying and feeding the idle priests).
3 But