Дьявольское измерение. Том Карри

Дьявольское измерение - Том Карри


Скачать книгу
вы один из первых среди людей, настроитесь на вибрации неизвестного миру звука. Вся материя – это вибрация; это было доказано. Здание из кирпичей, если его правильно встряхнуть, разваливается на составные части; мост, который солдаты пересекают в одном ритме, срывается со своих опор. Камертон, принимающий звуковые колебания от другого такого же размера и формы, начинает вибрировать в свою очередь. Это простые аналогии, но в применении к менее знакомым звуковым вибрациям, из которых состоит наш атомный мир, они могут помочь вам понять, как обнаруженные мной потрясающие силы могут разрушать плоть.

      Ученый вопросительно посмотрел на Филлипса. Поскольку сыщик не двигался, а сидел, скрестив руки на груди, Ламберт пожал плечами и сказал:

      – Я готов.

      Ламберт поднял капюшон, и Филлипс сказал в духе бравады:

      – Вы не можете напугать меня отсюда.

      – Вот и выключатель, – воскликнул Ламберт.

      Он установил контакт, как и раньше. Он постоял мгновение, и на этот раз течение набрало силу. Экспериментатор нажал на рычаг до упора.

      Ужасный зеленовато-голубой свет внезапно озарил лабораторию, и в воздухе послышались звуковые колебания, которые, казалось, разрывали тело Филлипса. Он оказался на полу, сбитый со стула, и корчился то так, то эдак, лишившись дара речи, испытывая мучительную агонию. Вся его плоть, казалось, дрожала в унисон с волнами, исходившими от машин, которыми управлял Ламберт.

      После того, что показалось страдающему сыщику часами, сила уменьшилась, и вскоре Филлипс смог подняться. Дрожа, детектив выругался и высоким голосом позвал на помощь.

      Ламберт откинул капюшон и раскачивался взад и вперед в агонии.

      – Мэдж, Мэдж, – закричал он, – что я наделал! Вернись ко мне, вернись!

      Доэрти и остальные прибежали на крики своего шефа.

      – Арестуйте его, – дрожащим голосом приказал Филлипс. – Я достаточно вытерпел этой чуши.

      Детективы направились к Ламберту. Он увидел, что они приближаются, и быстро сбросил защитную одежду, которую носил.

      – Отойдите! – крикнул он и до упора повернул выключатель. Яркий зеленый свет рассек воздух, и странные звуковые ощущения ударили и разорвали их; Доэрти, который вытащил револьвер, когда отвечал на крики Филлипса, выстрелил в воздух, и звук, казалось, сражался с вибрирующим эфиром.

      Ламберт, нажимая на выключатель, прыгнул вперед и приземлился на металлическую пластину под потолочными шпильками, в самом центре ужасного возмущения и незащищенный от его силы.

      На несколько мгновений Ламберт почувствовал мучительную боль, как будто что-то разрывало его плоть, разделяя на атомы. Ученый видел извивающиеся фигуры сыщиков в различных странных позах, но его впечатления были путаными. Голова у него кружилась, он раскачивался взад и вперед, и, наконец, ему показалось, что он упал, или, вернее, что он растаял, как растворяется в воде кусок сахара.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте


Скачать книгу