Обожженные языки (сборник). Чак Паланик

Обожженные языки (сборник) - Чак Паланик


Скачать книгу
быстро. Слишком высоко. Поднялись над головой – не достать – и с каждой секундой взмывали все выше. Я подпрыгнул что было сил, но мои пальцы лишь слегка задели кончики крошечных лапок. Я не мог ничего сделать – только смотреть, как она улетает. Чарли проплыла мимо окна на третьем этаже, ударилась о спутниковую тарелку на крыше и исчезла за домом.

      Я опускаю взгляд на забрызганный кровью пол и качаю головой.

      – А знаете, что самое страшное? Когда я только-только ее отпустил, она посмотрела прямо на меня своими печальными голубыми глазами. До сих пор вижу их как наяву.

      Мужчина закусывает губы. Он по-прежнему держит кошку на руках, словно ребенка, поглаживая по голове дрожащими пальцами.

      – Когда родители выбежали из дома, чтобы узнать, в чем дело, я соскочил со стола и пулей вылетел со двора. В небо я глядеть не мог. По земле скользила тень от шаров. Я пробежал полквартала, а она неслась за мной вдоль тротуара, словно преследовала.

      Мужчина напряженно, со свистом выдыхает, потом говорит:

      – А дальше?

      Я слегка ударяю пальцем по крышке, и аптечка со стуком захлопывается.

      – Родители предложили купить Джессике другого котенка, но она отказалась. Меня целый год не выпускали из дома, а животных мы больше не заводили.

      – А что Чарли?

      – В этом-то самое странное. Тела никто так и не нашел. Ни местные приюты, ни соседи, ни сам я, хотя искал постоянно. Она словно сделалась призраком. В глубине души я всегда надеялся, что она выжила. Стала очередной бродячей кошкой и, может быть, когда-нибудь попадет сюда. Бредовая мысль, знаю.

      – Вовсе нет. Так вы… По-вашему, это она?

      Он протягивает мне кошку, словно завершая некий древний обряд.

      Я беру искалеченное животное из его окровавленных рук.

      – Спасибо, что выслушали, – отвечаю я. – Нет, Чарли давно умерла.

      Мужчина морщит лоб, потом опускает руку в карман пальто и достает оттуда визитную карточку.

      – Вот, – говорит он, кидая карточку на стол. – Сообщите потом, что с ней, хорошо?

      Он бросает на кошку последний долгий взгляд и вздыхает.

      – Господи, ну и мир! Ну и мир… – говорит он и поворачивается к двери.

      Его голос эхом отдается от стен коридора. Входная дверь со стуком захлопывается. Снова раздаются истошные завывания.

      Я прижимаю к себе кошку, чувствую под рукой тепло ее тела.

      – Чарли… – бормочу я, поднося к уху телефонную трубку и набирая номер указательным пальцем свободной руки. – Неужели это ты?

      На другом конце провода снимают трубку.

      – Алло, док, – говорю я. – Это Роджер. Извините за поздний звонок, но на этот раз я по личному делу. Речь о моей кошке.

      Чарли начинает мурлыкать.

      Гейл Тауэлл

      Бумажка[6]

      Руки у него были большие. Не то, что у Кайла. У Кайла – маленькие, почти как мои, только пальцы подлиннее.


Скачать книгу

<p>6</p>

Paper. Gayle Towell, copyright © 2014. Перевод Евгении Абаевой.