Мистер Мейфэр. Луиза Бэй
и это прервало мои горестные размышления. Он рассмеялся неожиданно, и внезапно кончики моих пальцев потеплели, словно я подошла к костру в холодный день. Этот смех звучал скорее уверенно, чем нахально. Бек опустил взгляд на свои ботинки, а потом поднял голову и посмотрел мне в глаза.
– Я думаю, что вы женщина, которая знает, чего хочет, и не позволит ничему помешать ей это получить.
Если у меня в будущем сложатся отношения с каким-нибудь мужчиной, мне следует научиться быть не такой властной. Флоренс бы со мной, конечно, не согласилась. Однако она все время старалась подбодрить меня, поэтому ее мнение не считается.
– Не вижу в этом ничего плохого, – произнес он, нахмурившись. – Но вы выглядите обиженной. Не стоит. Мне как раз нравится такое поведение. Это даже сексуально. Вы словно женский аналог меня самого.
– То есть вы считаете себя сексуальным? Да вы нарцисс! – Я рассмеялась, и внезапно мое сердце распахнулось, словно тяжелые двери древнеегипетской гробницы, которую не открывали тысячу лет. Как этому, по сути, незнакомому мужчине удается заставить меня чувствовать себя настолько легко и непринужденно?
– А собственно, что плохого в уверенности в себе? – заметил он.
Вне сомнения, уж у него-то этой самоуверенности хоть отбавляй. Остается надеяться, что, если Бек пообщается со мной еще какое-то время, самоуверенности в нем поубавится.
– Дайте мне еще пару минут, и мы сможем отправиться.
Направляясь в спальню, я неожиданно для себя самой крикнула из коридора:
– Мне просто надо что-то сделать со своим нарядом. Не могу решить, надо ли надевать топ под пиджак.
– Топ или что-то еще?
Я стянула с себя шелковый топ на бретельках и застегнула смокинг на две пуговицы.
– Что вы сказали?
– Топ или что-то еще?
– Хочу оставить только бюстгальтер. Что вы на этот счет думаете? – спросила я, заглядывая себе в декольте. С такого угла зрения это выглядело, пожалуй, слишком смело.
– Конечно же, только бюстгальтер, – произнес Бек, и я увидела, подняв голову, что он тоже пялится мне в декольте.
– Вот видите? Так не пойдет. Вся грудь наружу.
Я не собиралась выглядеть так, словно сильно старалась кого-то впечатлить, и не желала, чтобы Мэтт счел мой вид вызывающим. Он всегда очень трепетно относился к тому, как я одевалась. Вначале я воспринимала это как попытки контролировать меня, но, познакомившись с семьей Мэтта, поняла, что он просто не хотел, чтобы его мать делала замечания по поводу моей манеры одеваться. Возможно, я и ненавидела сейчас Мэтта, но мне не хотелось, чтобы, увидев меня, он подумал: «Слава богу, что я не сделал ей предложение». В то же время я собралась выглядеть так, чтобы он пожалел о своем выборе.
– Ну, не то чтобы совсем наружу, – сказал Бек. – Просто ваша грудь передает мне приветы.
Я закрыла декольте ладонями.
– Ничего подобного. Ни вам, ни кому-либо другому.
– Ну, тогда подмигивает.
– Что за чушь! – произнесла я, поворачиваясь и снова направляясь