Звездный порядок. Вестники перемен. Даниил Войд

Звездный порядок. Вестники перемен - Даниил Войд


Скачать книгу
здание с несколькими зонами для посадки пассажиров, расположенными вдоль привокзальной площади. По бокам от пешеходных дорожек стояли узкие телефонные будки, яркая желтая поверхность которых давно выцвела, и краска во многих местах уже облупилась. Вокруг территории заброшенного вокзала плотным строем стояли старые высокие деревья с пышными оранжево-красными кронами, а земля под ними была сплошь усеяна разноцветной сухой листвой.

      – Может быть ты объяснишь, что произошло? – строгим тоном вновь осведомилась Гера.

      Лют ничего не ответил и молча побрел в сторону ветхого строения. Гера осталась на месте. Что-то весьма удивительное и необычное привлекло ее внимание высоко в небе. Она немедленно окрикнула мужчину, тот обернулся и растерянно взглянул сначала на нее, а затем посмотрел вверх.

      – Не может быть, – изумленно воскликнул он, притаив дыхание.

      Над своей головой он увидел множество мелких мерцающих звезд и легкое голубоватое свечение, свидетельствовавшее о наличии в этом месте атмосферы. А перед этой мерцающей серебристой россыпью, по небу неспешно скользили тысячи затененных скалистых глыбин. Каждая из них двигалась по своей непредсказуемой траектории, едва заметно вращаясь вокруг собственной оси. Кажется, двое находились на поверхности того же самого астероида, на котором они были несколько минут назад. Солнечный свет с трудом проскальзывал сквозь густые пылевые облака, равномерно освещая большую часть окрестностей озираемого вокруг пространства.

      – Гера, ведь ты астроном, что думаешь об этом? – спросил Лют, оглядываясь по сторонам. – Что это за место?

      Гера ничего не ответила, нервно отряхивая свое пальто и испытывая при этом весьма странное чувство, похожее на клаустрофобию. Ей казалось, что она навсегда угодила в какую-то хитроумную и коварную западню, из которой попросту нет никакого выхода. Гера растерянно взглянула на Люта и сразу же подумала о том, что этот малознакомый ей человек о чем-то явно не договаривает. Теперь для нее стало совершенно очевидным то, что ему ни в коем случае не стоит доверять. Приведя себя в порядок, девушка принялась спешно перебирать вещи в своей сумке и, отыскав что-то нужное, быстро переместила некий предмет во внутренний карман пальто.

      – Ты знаешь, – рассуждая вслух, непринужденно проговорила Гера Грэтхен, – я думаю, произошло какое-то парадоксальное смещение в пространстве. И мне почему-то кажется, что тебе об этом определенно что-то известно.

      Лют Алгой растерянно покосился в сторону своей недавней приятельницы.

      – Что? Ты думаешь это моя вина? – изумленно и совсем негромко воскликнул он, очевидно, находясь в глубоком смятении от произошедшего. – Я здесь совершенно ни при чем. – Лют настороженно и какими-то испуганными глазами озирался по сторонам.

      Внезапно из старого здания автобусной станции послышался тихий, едва различимый шорох. Лют и Гера в испуге застыли на месте, уставившись в сторону неказистого,


Скачать книгу