Ученик тигра. Лоуренс Еп
горделиво откинул голову.
– Это был тяжёлый выбор. Я боролся с собой много дней, но в конце концов понял, что не могу покинуть свой клан.
– У Стража нет и не может быть клана. – Бабушка взмахнула пальцем, наполненная чашка поднялась в воздух и проплыла по направлению к тигру. – Полученные от меня знания ты использовал для ведения вражды, не так ли? А ведь сам знаешь: не для того предназначены они.
– Виноват! – Господин Ху держал в одной руке чашку, а в другой – палочки с зажатым в них пирожком. – Пословица гласит: «Леопарду не изменить свои пятна…»
– А тигру – полосы… – Голос учительницы был ровным, хотя в нём слышалось неодобрение. – Что ж, сейчас всё позади. Верно?
– Шакалы строптивы, но мы заставили их просить мира. Они ещё долго не побеспокоят мой клан. – Тигр откусил пирожок и отхлебнул маленький глоток чая. – М-м, чистое блаженство!
Том услышал странный звук, как будто заработал мотор грузовика. Ему понадобилась пара секунд, чтобы осознать: посетитель мурлычет.
– Вы были на войне? – спросил мальчик.
– Можно и так сказать. – Господин Ху невозмутимо жевал пирожок. – Мой клан враждует с шакалами много веков, и уже многие шакалы пожалели об этом.
– Неужели так давно?
– Ну, да. А что такое? – Для тигра война, похоже, была чем-то столь же повседневным и обыденным, как восход солнца.
«Интересно, – подумал Том, – он говорил про шакалов в прямом смысле или в переносном?»
Мальчишка собирался спросить об этом гостя, но бабушка кашлянула, и он промолчал.
– Жестокость не приносит истинного мира. Мир приносит лишь перемена в сердце.
– Это был самый трудный урок, который мне пришлось усвоить. Он оказался намного сложнее, чем магическое исчисление. Борьба у меня в крови, – признался тигр.
– Среди великих Стражей были тигры, – увещевала госпожа Ли, взглядом отправляя чашку с чаем к Тому. – Им удалось приручить свой внутренний огонь и обратить его на более благородные цели.
Господин Ху улыбнулся и пожал плечами.
– Увы, я лишён их терпения.
– Выходит, сейчас ты намерен торговать древностями? – Бабушка сменила тему, налив чашку чая для себя.
Господин Ху издал трубный звук, исходящий откуда-то из глубины его мощного горла, – похоже, коротко рассмеялся.
– Я нахожу сей поворот событий столь же забавным, сколь и вы, госпожа. Вышло так, что мой дядя оставил мне свою лавку по завещанию. А поскольку я возвращаюсь к мирной жизни, нужно чем-то заняться. Предвижу, не пройдёт и полгода, как я разорюсь.
Бабушка приподняла бровь и поймала пирожок с креветкой, поднявшийся к ней с подноса.
– Возможно, самое время вспомнить свои познания в Мастерстве. Страж способен обучать одновременно нескольких учеников.
Господин Ху ловко установил чашку с чаем у себя на колене.
– Для преподавания я слишком стар. Взгляните на мой мех, он весь в седине. Мастер Томас станет намного лучшим преемником, чем мог бы когда-либо стать я.
– Том