Глория. Трон одного мертвеца. Наталья Жильцова

Глория. Трон одного мертвеца - Наталья Жильцова


Скачать книгу
– Лапсердан, милорд! – человек изобразил ногами что-то напоминающее балетное па. – Я к вашим услугам, целиком и полностью!

      Винсент недовольно поморщился:

      – Приказ первый: хватит кричать. Я стою рядом с тобой и, слава Создателю, на слух пока не жалуюсь. Приказ второй: веди нас на эту посудину. Я буквально чувствую дыхание удачи за моим плечом. И мне очень не хочется, чтобы она упорхнула к кому-нибудь другому, пока мы тут болтаем.

      Человек меленько засмеялся, умильно заламывая пухлые руки:

      – Извольте пройти за мной, лорд Глерн и леди Глерн. И… – он выразительно посмотрел на невозмутимого Барристана.

      – И господин Барристан. Личный поверенный лорда Айронда де Глерна, – негромко ответил дворецкий.

      Лапсердан кивнул и, еще раз поклонившись, первым почти вприпрыжку повел нас к поджидающему парому.

      – Поверенный? – шепотом спросил Винс, ухмыляясь.

      – Звучит солидней, – также шепотом отозвался Барристан.

      Паром оказался монументальным. Он словно отвергал основное правило всех паромов «в тесноте, да не в обиде», а наоборот, изо всех сил стремился продемонстрировать свою роскошь.

      Под нашими ногами оказался самый настоящий ковер, который, к моему удивлению, не хлюпал под ногами от морской влаги. Но, присмотревшись повнимательней, я заметила, что брызги с моря не попадают на палубу, а отклоняются невидимым магическим полем. Как, кстати, и ветер, который моментально исчез, стоило нам вступить на паром.

      Вдоль бортов стояли удобные столики, оббитые дорогим сукном кресла и диваны. На столиках в выверенном порядке были расставлены бокалы, бутылки вина и блюда с фруктами.

      Лапсердан отвел нас к почетному месту на носу парома и, осведомившись, не хотим ли мы чего-нибудь особенного, был отпущен восвояси.

      – Неплохо, однако, – прокомментировал Винс все увиденное. – Судя по тому, что я не вижу каната, паром плывет к казино на магической привязи. Интересно, а качку они тоже победили, или тут все бутылки к столу прикручены?

      И с этими словами он взял одну из них в руки.

      – Не прикручены, – с удовлетворением констатировал Винс и, откупорив бутылку, принюхался к горлышку. – Так я и знал.

      – Что? – не поняла я. – Кислое?

      Он отрицательно покачал головой:

      – Скорее наоборот. Слишком сладкое. Мятница, знаешь ли, придает этакую сладость.

      – Мятница?

      – Она самая. Хорошее средство от жизненных трудностей. Пожуешь эту травку немного и все вокруг становится светлым и радостным.

      – Наркотик? – я удивленно посмотрела на него.

      – Совсем легкий, – подтвердил Винс. – Чисто для поднятия настроения. Но с вином мы пока все-таки обождем.

      И поставил бутылку обратно на стол.

      Паром отправился в путь столь плавно, что я, задумавшись, лишь случайно подняла голову и с удивлением увидела, что берег с оставшимися людьми уже порядочно отдалился. Волноваться о сохранности посуды при такой поездке точно не стоило.

      Мимо нас величаво проплыл второй паром,


Скачать книгу