Рожденная в ночи. Зов предков. Рассказы (сборник). Джек Лондон
Уорда, главного компаньона фирмы «Уорд, Ноулз и Кo». Дэйв злился. Все, находившиеся в этой комнате, подозрительно его оглядывали, особенно недоверчиво смотрел на него стоявший перед ним секретарь.
– Передайте мистеру Уорду, что я пришел к нему по очень важному делу, – настаивал он.
– Говорят же вам, – он диктует, и нельзя ему мешать, – ответил тот. – Приходите завтра.
– Завтра будет слишком поздно. Скажите мистеру Уорду, что дело идет о жизни и смерти!
Секретарь был в нерешительности, и Дйэв воспользовался этим.
– Скажите ему, что я прошлой ночью был в Мельничной Долине и что мне надо его предостеречь.
– Ваше имя!
– Дело не в имени, он меня все равно не знает!
Воинственное настроение Дэйва, в котором он не переставал пребывать, сразу с него слетело, когда он вошел в кабинет и увидел перед собой рослого рыжеволосого человека, который повернулся к нему на вращающемся кресле, перестав диктовать стенографистке. Дэйв сам недоумевал, почему его настроение переменилось, и втайне был недоволен собой.
– Вы мистер Уорд? – задал он глупый вопрос, что вышло совсем неожиданно для него самого; и это обстоятельство еще больше разозлило его.
– Да, а вы кто?
– Гарри Бэнкрофт, – солгал Дэйв. – Вы все равно меня не знаете.
– Вы просили передать мне, что прошлой ночью были в Мельничной Долине?
– Ведь вы там, кажется, живете? – спросил Дэйв, подозрительно оглядываясь на стенографистку.
– Да. Что вам нужно от меня? Я очень занят.
– Мне нужно нечто сообщить вам с глазу на глаз, сэр.
Мистер Уорд бросил на него быстрый оценивающий взгляд и не сразу решился:
– Пожалуйста, мисс Потер, оставьте нас на несколько минут!
Девушка собрала свои заметки и удалилась. Дэйв смотрел на Джемса Уорда во все глаза, пока этот джентльмен не прервал течение его мыслей.
– Я вас слушаю.
– Прошлой ночью я был в Мельничной Долине, – нерешительно начал Дэйв.
– Я уже об этом слышал. Дальше!
Дэйв почувствовал, что в душе его уверенно растет какое-то совершенно необъяснимое предположение.
– Я был возле вашего дома или, во всяком случае, в ваших владениях.
– Что вы там делали?
– Я собирался вломиться к вам, чтобы обворовать вас, – откровенно признался Дэйв. – Я слышал, что вы живете там только с поваром-китайцем, и это меня привлекло. Но я не выполнил своего намерения, так как случилось нечто, помешавшее мне и из-за чего я нахожусь здесь. В ваших владениях я наткнулся на дикаря, бегающего на свободе, – настоящего дьявола! Он в состоянии растерзать на части малого вроде меня! Мне пришлось удирать от него. Он почти совершенно голый, по деревьям лазает, как обезьяна, а бегает не хуже оленя. Я видел, как он гнался за койотом, и готов поклясться, что он его догнал…
Дэйв умолк и следил за впечатлением, произведенным его рассказом, но был очень разочарован. Лицо