Возвращение барона Блутзаугера. Алиса Орлова-Вязовская
не оставили бы на дороге! – Возмущенно воскликнул Фридрих и вышел из комнаты, хлопнув дверью.
– Что так рассердило короля? – удивленно переглянулись фрейлины. – Мало ли бедняков помирает вокруг, не подбирать же их всех! И потом, честные люди отходят в иной мир в своих постелях, в окружении родных, а не шатаются по дорогам. Жаль, что красавец король так и не может распрощаться со своими простонародными привычками. Вместо того что бы устраивать балы, да надевать прекрасные костюмы, все якшается с недостойными людишками.
Тут фрейлины спохватились, что Фридрих отправился смотреть на спасенную нищенку и стремглав помчались за ним, сгорая от любопытства.
«Брунгильда»
Бедняжка, найденная королевой, оказалась совсем юной девушкой. Ах, как хороша она была. Золотистые волосы спускались локонами на плечи. Кожа белоснежная, словно у принцессы. Прекрасные голубые глаза и розовые щечки. Несчастная лежала в постели, вокруг суетились служанки, поправляли подушки и подносили питье. Королева Ангелика сидела рядом и ласково разговаривала с ней.
– Моя бедная Брунгильда, раз ты не помнишь даже своего имени, я буду так звать тебя. Дорогая, ты останешься жить в замке сколько пожелаешь. А когда память к тебе вернется, мы тот час разыщем твоих родных.
– Вы так добры, госпожа королева! Верно, родная матушка не могла быть ласковей. – Прошептала девушка и зарыдала, уткнувшись в одеяло.
– Ну – ну, успокойся, бедняжка, все твои мучения закончились. Ты нашла приют у добрых людей. Постарайся выспаться хорошенько и оставь горькие мысли. Завтра я вновь тебя навещу.
Королева заботливо поправила кружевной ворот рубашки Брунгильды и велела всем покинуть спальню и дать, наконец, больной покою.
Время и впрямь было позднее, придворных одолела зевота, глаза слипались. Когда король и королева скрылись в своих комнатах, все с облегчением отправились восвояси.
Лишь старый герцог Манфред, задумавшись, прогуливался по галерее замка. Фридрих, взяв свечу, вышел из своей комнаты и увидал старика.
– Какие думы мешают вам заснуть, господин Манфред? – Ласково спросил король.
– Верно бессонница, как у всех стариков, – улыбнулся герцог. Но взгляд его был серьезным.
– Мы одни, господин Манфред, немало нам пришлось терпеть бед, да выдержать испытаний бок о бок. Не станем ходить вокруг да около и скажите на прямую, что томит вашу душу и не дает спокойно заснуть?
– Да, мой король, ты прав. Меня беспокоит сегодняшняя история с королевой.
– Но матушка всегда отличалась добротой и состраданием. Должно быть, память о собственных скитаниях и мучениях дала ей решимости приютить бедняжку.
– В доброте королевы ничего не удивило меня. Однако странным мне показались мелочи, на которые, пожалуй, только я и обратил внимание.
– Назовите их, господин герцог, – насторожился Фридрих.
– Ну, например, бедняжка Брунгильда уверяет, что провела много времени в трюме корабля, связанная по рукам и ногам. А на запястьях ее нет никаких следов от веревок. Говорит, что она