Леди из Уотерхолла. Надежда Игоревна Соколова
отправилась мыть одну из мылен, ту, что поближе к моей спальне. Дарна осталась прислуживать мне за столом.
Ароматный мясной суп, жареная дичь, так и таявшая на языке, нежные грибы, тушенные в сметанном соусе, свежие овощи, пирожки с конфитюром – я прекрасно понимала, что все выставленное не съем. Значит, остальное после обеда отправится в желудки слуг. По местным традициям аристократы потребляли только свежеприготовленную пищу. То есть мне на ужин надо было обязательно что-то готовить. В то время как слуги могли доедать то, что не съели в обед.
Я заканчивала доедать очередной пирожок, запивая его сладковатым черным чаем, когда в зале существенно похолодало. Снова. Так же, как совсем недавно – в коридоре. Вспомнив свой неудачный опыт общения с призраками, я с трудом сдержала улыбку в уголках губ. Ну, и кто там такой боевой собирается меня напугать в этот раз?
Глава 8
– Смертная! – традиционно взвыл воздух.
Дарна завизжала и грохнулась в обморок. Я равнодушно наблюдала, как уплотняется воздух, собираясь в фигуру пожилой невысокой женщины, плотной и почему-то появившейся без головы.
Голову она аккуратно держала в руках, перед собой. Та свирепо вращала глазами по часовой стрелке и то и дело широко открывала рот. Слабенькие спецэффекты, надо казать. До земных ужастиков здесь явно не доросли. Не хватает саспенса. Да и умение держать публику в напряжении тоже хромает, прямо-таки на три ноги.
– Дарна, хватит изображать обморок. Зарплаты лишу, – пригрозила я упавшей на пол служанке. Та сразу же подскочила и снова открыла рот, собираясь визжать. – Будешь орать – отправлю гулять по коридорам как наживку для призраков. – Рот закрылся. Дарна обиженно надулась. Не удалось ей показать свою чувствительную натуру. Не поняла госпожа ее порывов. Я повернулась к призраку. – А вы, уважаемая, уж не знаю, как к вам обращаться, постыдились бы так плоско и некрасиво шутить. Не смешно. Вот вообще не смешно. Голову назад приставьте. Иначе отвратительно выглядите.
– Хамка! – взвилась дама.
– Вам бы нервы полечить. Хотя… – тут я задумалась. – А у призраков разве бывают нервы? Если нет, то почему и вы, и ваш предшественник так остро реагируете на мои слова?
– Смертная! – завопила дама.
– Меня зовут Вильгельмина, – поучительным тоном произнесла я. – А вот вы так и не потрудилась представиться. И попрошу вас прислугу мою не пугать. Иначе найду того, кто вас развеет.
Последнее я договаривала в пустоту. Призрак вполне предсказуемо испарился. И я надеялась, что меня услышали. Ну, или придется срочно заняться поисками местного экзорциста. Еще припадочных слуг мне здесь не хватало.
– Дарна! – решительно позвала я. – Иди на кухню. Поешь. Скажи Агнессе и Инге: если увидят или услышат призраков, пусть сообщат мне. Тебя это тоже касается.
– Да, ринья, – пробормотала Дарна.
Дверь обеденного зала хлопнула.
Дарна испуганно вздрогнула.
– Развею, – равнодушно предупредила я.
Дверь открылась вновь.
Ну