Кристофер Клин и два короля. А. Рихтер

Кристофер Клин и два короля - А. Рихтер


Скачать книгу
их тайн.

      Лисандр дважды моргнул. Лаветта выпрямилась и проговорила:

      – Этому не бывать.

      – Ну что же… – Мейтланд начал терять терпение. – Тогда прощайтесь с братом.

      Он занёс меч, готовясь завершить начатое, но Лисандр вдруг громко прокричал:

      – Во имя Червонного Дома! – И ударил Мейтланда локтем в грудь.

      Тот от неожиданности пошатнулся.

      – …и Пламенной масти! – воскликнула Лаветта и бросила охваченный пламенем меч брату.

      – Что встали? – рявкнул Мейтланд, поворачиваясь к стражникам. – Взять их!

      Начался бой. Лисандр защищался с гораздо большей ловкостью, чем Мейтланд, отражавший его удары. Пламенный меч разил налево и направо, рассыпая снопы искр.

      – Беги! – крикнул Лисандр сестре, которая отчаянно пыталась найти хоть что-то похожее на оружие.

      Схватив с подоконника тяжёлый бронзовый канделябр, она швырнула его в приближавшегося стражника.

      – Учитель, встаньте за мной! – приказала она Зопирусу, прикрывая его.

      – Нет, Ваша Пламенность, это вы – за мной, – возразил Зопирус, разворачивая свиток.

      В ту же секунду зал озарился светом – настолько ярким, что сначала никто не понял, что всё вокруг охвачено огнём.

      – Даже не думай, – проворчал старик, когда один из стражников направился к нему.

      Заглянув в свиток, Зопирус прочитал несколько слов, и стражник, издав ужасный вопль, загорелся.

      – Вперёд! Взять их! – прокричал Мейтланд и с удвоенной силой атаковал Лисандра.

      Стражники пытались добраться до королевы Лаветты и Зопируса.

      – Где Пламенная стража? – растерянно проговорила Лаветта. – Мы же погибнем!

      – Ни в коем случае, – невозмутимо ответил Зопирус, поджигая одного стражника за другим. – Разве этому я вас учил?

      Лаветта сосредоточилась. Сложив пальцы обеих рук в подобие треугольника, она закрыла глаза и призвала огонь.

      – Священный огонь! – хищно улыбнулся Зопирус. – Не зря я столько лет потратил на вас.

      Лаветта крикнула:

      – Не подходите, иначе я сожгу вас всех!

      Вытянув ладони вперёд, она очертила огненный круг, отделивший её и Зопируса от остальных. Один из стражников не успел остановиться и вбежал прямо в пламя. В следующую секунду от него осталась лишь кучка пепла.

      Раненый Мейтланд слабел. Лисандр прижал его к стене и приставил клинок к груди.

      – Я предупреждал, с королевой не подобает так обращаться.

      Он занёс меч, но один из стражников подкрался к нему, поднял канделябр и ударил по голове.

      – Похоже, ты опередил события. – Мейтланд сплюнул и обрушил меч на Лисандра.

      – Нет! – вскрикнула Лаветта.

      Она хотела броситься к брату, но Зопирус схватил её за руку.

      – Стойте! – прохрипел он. – Это пламя сожжёт и вас.

      Огненный круг вспыхнул с новой силой. Струи огня забили вверх, подобно струям фонтана, и Лаветта уже не видела Лисандра.

      – Пора заканчивать, – сказал Мейтланд.

      Зопирус развернул


Скачать книгу