Василиса и мир в шкатулке. Мария Терехова
честно, я ничего не знаю о празднике, а сюда попала… кажется, случайно.
– Ничего страшного, пока мы дойдём до нашего двора, я тебе всё расскажу. Я как раз шёл от своего друга, которого тоже позвал на праздник, а тут ты меня уронила, – со смехом закончил он. У Лисы сразу покраснели щёки и, кажется, даже уши. А Мирей продолжил рассказ, добродушно поглядывая на свою попутчицу:
– У нас такая радость! Яблоки упали! А ещё груши. О-о-о-о-очень много! За ночь нападало столько, что на всю деревню хватит и ещё останется соседей угостить, – и он замолчал, давая возможность Лисе переварить эту «невероятную» новость.
– Ну… поздравляю. А какой праздник? – уточнила Василиса, решив, что Мирей отошёл от темы разговора.
– Как это какой?! – возмутился и как будто даже обиделся мальчик. – Я же говорю: яблоки и груши у-па-ли!
– Послушай, Мирей, я живу очень далеко отсюда и не знаю, как тут у вас всё устроено. Тебе может это показаться странным или даже глупым, но я действительно не понимаю. Вы что, празднуете начало сбора урожая? Или у вас есть какие-то традиции, связанные с яблоками и грушами?
Василисин провожатый остановился, ошарашено глядя на девочку и, как будто не веря собственным словам, произнёс:
– Василиса, ты не из Миларии?!
– Не из… чего? – растерянно проговорила она в ответ, уже понимая, что этим вопросом полностью подтвердила догадку мальчика.
Во взгляде Мирея появилась настороженность. А Лиса боялась даже предположить, как местные жители отнесутся к пришелице из другого мира. Но, несмотря на все опасения, этому конкретному жителю сказочной страны Василиса решила довериться.
И она рассказала ему обо всём с самого начала. О том, где она живёт, о своём мире, в котором нет волшебников и сказочных существ, о загадочной тёте Алёне и её подарке и, наконец, о том, как очутилась здесь. Мирей слушал не перебивая.
Когда Лиса закончила свой рассказ, они подходили к деревне паренька. Уже были слышны песни и задорный смех.
Василиса посмотрела на молчавшего попутчика в ожидании приговора.
– Спасибо тебе, что рассказала. По правде говоря, я так испугался вначале!
– Чего?
– Не чего, а кого. Тебя. Подумал, что ты одна из колдуний Загорья. А я сам, по доброй воле, веду тебя к нам, как предатель! Как здорово, что я ошибся. Мы, конечно, тоже кое-что умеем: все из Запевалкина умеют петь. И когда мы поём, всё вокруг расцветает, если кто-то заболел – от нашего пения обязательно поправится, а на деревьях вырастают новые плоды. Но с загорьевскими колдунами сразиться никто из нас не сможет. Колдовство их очень злое. А с тех пор, как защитный барьер Миларии рухнул, от колдунов нет никакого спасения. В стране начался голод – уверен, это тоже их проделки. Ты спрашивала о празднике. Так вот: сегодня у нас много еды, и всё Запевалкино радуется. Приглашаю тебя разделить с нами эту радость.
Деревня Запевалкино оказалась довольно большой. Кроме центральной улицы, там были ещё четыре, отходящие от неё по обеим сторонам.
Жители