Шанс для киборга. Татьяна Осипова
ни на её прощение.
Прочитав письмо, Дмитрий чувствовал, что сам не желая того, совершил непоправимую ошибку. Там, у себя в Москве, он потерял жену и сына, теперь у него не осталось никого, кроме Марины, но она отказала ему даже в маленькой радости получать письма. Сначала он порывался поехать, разыскать её. В комитете его предупредили, чтобы он не занимался самодеятельностью, что его личная жизнь на втором плане и эта связь может привести к непредсказуемым последствиям.
Прошло восемнадцать лет, и Арбенин до сих пор вспоминал ту девушку Марину, из своей молодости. Что-то зацепило его в ней навсегда, как ни старался он забыть её. Потеряв сына, и узнав о том, что у него есть дочь, Дмитрий потерял и покой. Теперь его смыслом в жизни было найти их. После категоричного отказа Марины, он решил сам отыскать информацию о них, по своим личным каналам. О том, что его дочь зовут Катя, он узнал только спустя десять лет, когда ему, наконец, удалось получить фотографию девочки.
Арбенина радовало, что Катя очень похожа на него, но каждый раз глядя на фото, он понимал, что они бесконечно не досягаемы друг для друга. Надежда теплилась, что когда он отойдёт от дел, то сможет всё объяснить и Марине, и своей дочери и наконец получит прощение.
Глава 2 Проект « Медуза»
__________________________________1976 г ноябрь_______________________
Утро выдалось солнечным и безоблачным, несмотря, что это середина ноября и уже начинались первые заморозки. Мистер Джефферсон вяло помешивая кофе, подозвал к себе Майлза, нового дворецкого и по совместительству искусного повара. Майлз был сыном их прежнего мажордома – Артура Холла, расторопный молодой мужчина тридцати четырёх лет, прекрасно усвоивший опыт отца.
– Мне кто-нибудь звонил, Майлз? – спросил Ричард. – Да, и где свежая пресса?
– Вам звонил доктор Рэт, сэр. – Дворецкий, убедившись, что с завтраком покончено, начал убирать со стола, говоря, что положил две газеты и журнал с корреспонденцией на столе в кабинете мистера Джефферсона.
– Он что-то просил передать? – он отложил вчерашний номер «Таймс». – Мне кажется, что ты что-то недоговариваешь, Майли, извини, если мне показалось.
– Не показалось, сэр. Простите, что ставлю вас в неловкое положение. – Майлз поставил поднос на стол, – минутку.
Осторожно неся перед собой поднос с пустыми тарелками и чашкой, он скрылся за дверью, продолжая бормотать извинения под нос. Вскоре вернулся, держа в руках свежий номер «Таймс».
– Простите, сэр, этого больше не повториться, когда утром приходят газеты, а вы ещё спите, я всегда читаю их.
– Ты читаешь «Таймс», Майлз? – удивлённо приподнял брови Джефферсон. – Ну, в этом нет ничего предрассудительного, если ты вовремя доставляешь мне почту. Сегодня что-то произошло важное?
– Да, сэр, об этом говорил доктор Рэт, о… О том, что написано на последней странице там, где обычно печатают… Некрологи. Сэр