Шанс для киборга. Татьяна Осипова
пять лет, а Доктор Мелвилл его приобрёл, когда тот был ещё щенком, ему тогда исполнилось три месяца. Помню, как он радовался, что завёл собаку, прямо, как мальчишка. – Ричард вдруг замолчал, – Дейл и Рокки были так похожи. Не зря говорят, что собака похожа на хозяина.
Ричард посмотрел на пса, и ему показалось, что не Рокки глядел на него, а Мелвилл из каких-то глубин подсознания. Помотав головой, он запустил пальцы во взъерошенные волосы на висках и закрыл глаза.
Роберт повернул ключ в замке зажигания, автомобиль икнул и тихо мерно, что-то прорычав, двинулся вперёд. Дождь почти закончился, и вскоре они подъехали к дому Джефферсона.
Выйдя из машины, Ричард с собакой, направился к дому.
– Мистер Джефферсон, – поприветствовал его Майлз, открывая дверь.– Вы благополучно доехали в такой ливень?
– Все нормально, мы даже не промокли.
– У меня приятная новость, сэр.
– Побыстрее.
– Наша новая кухарка, готовит превосходно.
– Чтобы вы кого-то похвалили, Майлз, удивительно, – улыбнулся хозяин, – значит она действительно супер.
– Пойдёмте, я вас познакомлю.
Ричард нехотя направился на кухню, сейчас ему больше всего хотелось остаться одному, но с новой прислугой необходимо встретиться.
Кухаркой оказалась женщина лет тридцати пяти. Симпатичное весёлое лицо с вздёрнутым носиком внушало доверие. Дворецкий не сводил глаз с пышных форм молодой женщины и, глядя на него Джефферсон немного повеселел.
– Добрый день, сэр, – поздоровалась первой она, – ваш дворецкий предупредил, что вы очень требовательный хозяин.
– В какой-то мере, – улыбнулся Джефферсон, – как вас зовут, мисс?
При слове «мисс», она расплылась в добродушной улыбке.
– Мисс Беаттрис Джонсон, Бетти, у мистера Холла мои рекомендации и все соответствующие документы.
– Она великолепно приготовила бифштекс с картофелем, – шепнул на ухо хозяину Майлз, – и рекомендации превосходны.
– Ну, если так, можете накрывать на стол. Ваш испытательный срок месяц, надеюсь, всё будет хорошо.
– Да, сэр, – улыбнулась Бетти, – с вашего позволения, – она быстро начала орудовать на кухне, доставая тарелки, ножи, вилки и бокалы. Джефферсон не стал ей мешать и решил вернуться в гостиную. Он хотел сразу же после обеда отправиться вновь в Хиклиброу, теперь к миссис Вайс, а пока, подойдя к столику с напитками, взял тяжёлый пузатый бокал и, положив туда несколько кусочков льда, налил немного виски. Обжигающее тепло разлилось по телу. Устроившись в мягком кресле, Джефферсон, откинулся назад и закрыл глаза. Ему не дали расслабиться, кто-то упорно теребил его за штанину брюк.
– А-а, это ты, шалун, – улыбаясь, Ричард потрепал пса по мокрому носу. Рокки лизнул его руку и громко гавкнул. Ричард позвал дворецкого.
– Слушаю, сэр, – Холл угодливо склонился к мистеру Джефферсону.
– Познакомьтесь,