Корги-детектив: хитрые мордашки. Милдред Эбботт
всегда выглядела такой собранной, как уверенная в себе афроамериканская модель, которая посетила наш город проездом из Милана в Париж. Не знаю, как ей удавалось производить такое впечатление.
– Пожалуйста, возьми их, – Поли протянул поводки Флотсама и Джетсама к Лео. – Еще одна минута, и, мне кажется, я сорвусь и придушу их.
Лео тут же забрал у него поводки, но ему пришлось подняться, чтобы псы не потащили его к еде.
– Ты в порядке? – Кэти тоже встала, помогая Поли разобраться с корзиной для пикника.
– Да. Сегодня очень длинный день. – Он натянуто улыбнулся и, хотя пробежался по всем нам глазами, ни на ком не задержал взгляд. – Просто устал после софтбола, вот и все.
Я много раз видела Поли грустным и одиноким. И честно говоря, он всегда был немного странный, хотя эта черта его характера с каждым днем казалась мне все более милой. Но никогда прежде я не видела его таким, таким… расстроенным, почти злым… а возможно, и испуганным.
– Поли! Афина! – Мама подбежала к ним и обняла их, а затем спустя несколько минут наша маленькая мешанина из друзей и моих родственников начала праздновать.
И снова меня резко поразило, насколько сильно изменилась моя жизнь, как нас было много. Не считая четырех собак, на этих восьми покрывалах сидели шестнадцать человек. И опять-таки, жизнь была прекрасна.
Еды совсем не осталось к тому времени, как солнце скрылось за горными вершинами. Приближалось время салютов. Четыре наших ребенка только что вернулись, они играли с другими ребятами на площадке рядом с торговыми палатками. Мои сводные сестры и их мужья обсуждали с Барри планы по ремонту их магазина, а Персиваль и все остальные просто бездельничали, спокойно болтая и подъедая остатки десертов с нашего шведского стола. Даже Флотсам и Джетсам так утомились, что уснули в грязной луже, которая образовалась от того, что один из ребят вылил на землю остатки своего холодного чая.
У меня в ногах лежали Ватсон и Перл, ти-кап пудель Афины, они скрутились в клубочек и сладко дремали.
– Они такие милые, – сказала Афина, наблюдая за ними, а затем подняла взгляд на меня: – Уверена, если бы Перл вела личный дневник, она бы каждую ночь обводила имя Ватсона в сердечки.
– Думаю, ты права. – Я достала свой телефон и сфотографировала эту парочку. – Ватсон даже поделился с ней своим любимым лакомством. Если бы кто-то другой посмел попытаться забрать у него еду, он бы получил от Ватсона пулю в лоб.
Она рассмеялась:
– Ну, Кэти говорила, что это была уже его третья косточка.
– О нет! – Кэти отрицательно помотала головой. – Поверьте мне, не важно, какая она была по счету, хоть пятая; Ватсон не делится своей едой.
– И вообще чем-либо, раз уж на то пошло. – Я сделала еще одну фотографию, на всякий случай. – Никогда бы не подумала, что у моего маленького мужчины появится подружка.
– Кстати говоря, про подружек… – произнес Персиваль певучим голосом. – Или, скорее, дружков. Это не твой там идет, Фред? – Он показал мне за спину.
Я обернулась и увидела