Маленькая Лизи Кроуфорд и Обитель забытых печалей. Галина Юхманкова
лет высказываемых другим ученым, другом и единомышленником лорда Адера, известным шотландским врачом и исследователем мистером Александром Флемингом.
Именно этот подозрительный господин, имеющий, впрочем, широкую врачебную практику и пользующийся всеобщим уважением, первым начал выдвигать невероятные теории о возбудителях болезни и методах её лечения. Действительно, старый лорд сотрудничал с мистером Флемингом в области медицинских изысканий, и в начале века приглашал последнего в клинику поместья Гленнокс-Кассл, задумчиво повествовал отец Лизи, крепко держась за руль и не переставая следить за дорогой. Однако совместная работа маститых ученых не увенчалась успехом, и они продолжили свои эксперименты отдельно друг от друга. Лорд Адер трудился здесь, в Эйршире, а мистер Флеминг – в Лондоне, где достиг значительного прогресса и приблизился к разгадке секрета туберкулезной палочки.
Разумеется, оба осознавали, насколько негуманным было проведение врачебных опытов на людях – пациентах туберкулезных больниц. Однако создание лекарства от болезни, по причине которой во многих промышленных городах Британии ежегодно умирали тысячи людей, было просто необходимо. А найти лекарство без экспериментов на больных представлялось совершенно невозможным; единомышленники лорда Адера прекрасно осознавали это и делали все возможное, чтобы минимизировать потери. Но несведущим в медицине обывателям подобные истины были не знакомы и казались неприемлемыми, поэтому в газетах то и дело появлялись заметки, призывающие закрыть госпиталь лорда, а его самого посадить в тюрьму за жестокое обращение с больными и нетрадиционные методы исследований. И, чем дольше трудился хозяин имения над созданием чудодейственного лекарства, тем больше нелепых и страшных слухов появлялось в округе; поговаривали даже о мертвецах, оживлённых «сумасшедшим бароном» в таинственном и страшном госпитале, прозванном местными жителями Обителью Забытых Печалей… Так утверждали злые языки, добавил мистер Кроуфорд, тяжело вздохнув, словно очнувшись от сна и стряхнув с себя груз далеких воспоминаний.
Но все это он помнит довольно смутно, проводя основную часть времени в пансионе Эдинбурга и навещая родителей лишь по праздникам, в отличие от наследника имения Максвелла, проживавшего в особняке и обучавшегося верховой езде, игре в теннис, охоте и управлению поместьем. Максвелл не переносил пансионы и наотрез отказывался покидать имение, поэтому с раннего детства для него нанимали приходящих учителей и гувернанток, разумеется, самых лучших в Шотландии.
Скупо роняя слова и покачивая головой, отчего его шляпа смешно колыхалась над сидением, отец Лизи, мистер Кроуфорд, вслух размышлял о том, что теперь старый госпиталь, вероятно, закрыт, а персонал распущен по домам. Ведь после трагедии в замке и его отъезда прошло много лет, в течение которых лорд Адер еще пытался работать над вакциной, впрочем, совершенно безуспешно, как утверждали