Они делали плохие вещи. Лорен А. Форри

Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри


Скачать книгу
у нее конверт и открыл его.

      – «Дорогие гости, – начал читать он. – В связи с семейными делами я должен вернуться на Скай сегодня вечером. Готовая еда имеется в холодильнике в кухне. См. инструкции по разогреву. Приношу извинения, что ночной портье недоступен. Как только я окажусь на Скае, я распоряжусь, чтобы прислугу привезли завтра утром на частном судне. Еще раз благодарю вас за выбор дома „Волчий вереск“. С уважением, Джеймс Каски. Примечание: В суматохе, вызванной отсутствием мистера Маклеода, я забыл раздать вам подарки от вашего благодетеля».

      – Благодетеля? – Лорна заглянула через плечо Холлиса, чтобы прочитать текст.

      – Он, должно быть, имеет в виду вот это. – Элли указала на стойку регистрации.

      На полу у стойки лежали коричневые бумажные пакеты, на каждом из которых было указано имя. Никто не произнес ни слова – ни у кого не было желания открывать рот.

      – Они похожи на…

      – Заткнись, Мэв, – оборвал ее Оливер.

      Холлис первым подошел к стойке, схватил пакет со своим именем и немедленно вскрыл. Внутри оказалась двухлитровая бутылка яблочного сидра «Стронгбоу».

      Лорна пошла вслед за ним. В ее пакете оказался диск с записью «Все меняется» группы Take That.

      – Целую вечность не слушала эту песню, – сказала Элли. – С тех самых пор, как…

      Она побледнела и не закончила мысль.

      Оливер подошел следующим.

      – Самый маленький из всех, – пробормотал он и разорвал упаковку: внутри оказался фиолетовый фломастер.

      Элли и Мэв медлили, и Холлис сам вручил им пакеты. Мэв подождала, чтобы Элли открыла пакет первой: в нем лежала сигарета с марихуаной.

      По отдельности каждый из этих предметов казался безобидным. Но, увидев их вместе, Мэв почувствовала, как в горле поднимается горечь, а в сознании всплыло отчетливое воспоминание: оглушительная музыка, липкие стаканы, тошнотворно сладкий алкопопс, запах травки и царивший в комнате полумрак. По выражению лиц остальных она поняла, что не одна вспомнила ту вечеринку.

      – Открывай свой, Мэв, – сказал Холлис.

      Внутри что-то звякнуло. Мэв неуклюжими пальцами старалась разорвать бумагу. Внутри оказалась черная коробочка без надписи. Она сняла крышку. Все ждали, когда Мэв покажет, что внутри.

      После долгого вздоха Мэв подняла коробочку вверх.

      – Ключ.

      Но значение имел не столько ключ, сколько прицепленный к нему брелок с символикой шотландского регби.

      – Ну, это не может быть… – начала Мэв, но услышав, как охнула Элли, замолчала.

      – Конечно нет, – сказала Лорна. – Это невозможно.

      В ее словах не было обычной убежденности.

      – Мы должны найти дверь, к которой подходит этот ключ, – объявил Холлис.

      – Дом такой большой, – сказала Элли. – Дверь может быть любая.

      – Два, – сказала Мэв. – Это должна быть комната номер два.

      – Но почему… – Элли снова перевела взгляд на подарки. – Ну да. Конечно.

      По общему молчаливому согласию они поднялись наверх.

      Мэв предоставила


Скачать книгу