David Blaize and the Blue Door. Эдвард Бенсон
itself to go for a walk on its hinges. But on this night he thought that the sound of the door came from under his pillow, but he very carelessly fell asleep just as he was listening in order to make sure, and the next thing he knew was that Nannie was telling him it was morning. Again, on the very next night he had only just put his head on the pillow when the door began banging. It sounded muffled, and there was no doubt this time that it came from under his pillow. He sat up in bed, broad awake, and pulled his pillow away. By the light of the flame-cats who were dancing to-night, he could see the smooth white surface of his bolster, but, alas, there was no door there.
David was now quite sure that somewhere under his pillow was the door he was looking for. One time he had allowed himself to go to sleep before finding it, and the other time he had got too much awake. So on the third night he took the pin-partridge to bed with him, in the hope that it would keep him just awake enough, by pricking him with the head of its pin-leg. The pin-partridge had, of course, come out of Noah’s Ark, and in the course of some terrible adventures had lost a leg. So Nannie had taken a pin, and driven it into the stump, so that it could stand again. The pin-leg was rather longer than the wooden one, which made the partridge lean a little to one side, as if it was listening to the agreeable conversation of the animal next it.
Sure enough, on this third night, David had only just lain down, with the pin-partridge in one hand, and the pin ready to scratch his leg to keep him just awake enough, when the door began banging again, just below his pillow. He listened a little while, pressing the pin-head against his calf so that it hurt a little, but not enough to wake him up hopelessly, and moved his head about till he was sure that his ear was directly above the door. Then very quietly he pushed his pillow aside, and there, in the middle of his bolster was a beautiful shining blue door with a gold handle, swinging gently to and fro, as if it was alone. He got up, pushed it open and entered. For fear of some dreadful misfortune happening, like finding his mother on the other side of it, who might send him back to shut it, he closed it very carefully and softly. He found that there was a key hanging up on the wall beside it, and to his great joy it fitted the keyhole. He locked it, and put the key back on its nail, so that when he came back he could let himself out, and in the meantime nobody could possibly reach him.
CHAPTER II
The passage into which the blue door opened was very like the nursery passage at home, and it was certainly night, because the flame-cats were dancing on the walls, which only happened after dark. Yet there was no fire burning anywhere, which was rather puzzling, but soon David saw that these were real cats, not just the sort of unreal ones which demanded a fire to make them dance at all. Some were red, some were yellow, some were emerald green with purple patches, and instead of having a band or a piano to dance to, they all squealed and purred and growled, making such a noise that David could not hear himself speak. So he stamped his foot and said ‘Shoo!’ at which the dance suddenly came to an end, and all the cats sat down, put one hind-leg in the air, and began licking themselves.
‘If you please,’ said David, ‘will you tell me where to go next?’
Every cat stopped licking itself, and looked at him. Some cat behind him said:
‘Lor! it’s the boy from the nursery.’
David turned round. All the cats had begun licking themselves again, except a large tabby, only instead of being black and brown, it was the colour of apricot jam and poppies.
‘Was it you who spoke?’ said David.
‘Set to partners!’ said the tabby, and they all began dancing again.
‘Shoo, you silly things,’ said David, stamping again. ‘I don’t want to stop your dancing, except just to be told where I’m to go, and what I’m to do if I’m hungry.’
The dancing stopped again.
‘There is a pot of mouse-marmalade somewhere,’ said the tabby, ‘only you mustn’t take more than a very little bit. It’s got to last till February.’
‘But I don’t like mouse-marmalade,’ said David.
‘I never said you did,’ said the tabby. ‘Where’s the cook?’
‘Gone to buy some new whiskers,’ said another. ‘She put them too close to the fire, which accounts for the smell of burning.’
‘Then all that can be done is to set to partners, and hope for the best,’ said the tabby.
‘If any one dances again,’ said David, ‘before you tell me the way, and where I shall find a shop with some proper food in it, not mousey, I shall turn on the electric light.’
‘Fiddle-de-dee!’ said the tabby, and they all began singing at the top of their voices.
‘Hey diddle-diddle
The cat and the fiddle.’
David was getting vexed with them all, and he looked about for the electric light. But there were no switches by the door, as there ought to have been, but only a row of bottles which he knew came out of his father’s laboratory. But the stopper in one of them was loose, and a fizzing noise came out of it. He listened to it a minute, with his ear close to it, and heard it whispering, ‘It’s me! it’s me! it’s me!’
‘And when he’s got, it, he doesn’t know what to do with it!’ said the tabby contemptuously.
David hadn’t the slightest idea. He was only sure that the bottle had something to do with the electric light, and he took it up and began shaking it, as Nannie did to his medicine bottle. To his great delight, he saw that, as he shook it, the cats grew fainter and fainter, and the passage lighter and lighter.
The tabby spoke to him in a tremulous voice.
‘You’re shocking us frightfully,’ she said. ‘Please, don’t. You may have all the mouse-marmalade as soon as the cook comes back with her whiskers. She’s been gone a long time. And if you don’t like it, you really know where everything else is. There’s the garden outside, and then the lake, and then the village. It’s all just as usual, except that everything is real here. But whatever you do, don’t shock us any more.’
The passage had grown quite bright by now, and there were only a few of the very strongest cats left. So, as he was a kind boy, he put down the bottle again, which began fizzing and whispering:
‘Pleased to have met you: pleased to have met you: pleased to have met you.’
‘I don’t know why you couldn’t have told me that at first,’ said David to the tabby.
‘Nor do I. It was my poor head. The dancing gets into it, and makes it turn round and square, one after the other. May we go on?’
The cats began to recover as he stopped shaking the bottle, and he walked on round the corner where the game cupboard stood against the wall. All the games were kept there, the Noah’s Ark, and the spillikins, and the Badminton, and the Happy Families, and the oak-bricks, and the lead soldiers; and, as usual, the door of it was slightly open, because, when all the games were put away, even Nannie could not shut it tight. To-night there was an extraordinary stir going on in it, everything was slipping about inside, and, as David paused to see what was happening, a couple of marbles rolled out. But, instead of stopping on the carpet, they continued rolling faster and faster, and he heard them hopping downstairs in the direction of the garden door.
‘I don’t want to play games just yet,’ he said to himself, ‘when there is so much to explore, but I must see what they are doing.’
He opened the door a little wider, and heard an encouraging voice, which he knew must be Noah’s, come from inside.
‘That’s right,’ it said; ‘now we can see what we’re doing. Is my ulster buttoned properly this time, missus? Last night, when you buttoned it for me, you did it wrong, you did, and I caught cold in my ankle, I did. It’s been sneezing all day, it has.’
‘I never saw such trouble as you men are,’ said Mrs. Noah. ‘Get up, you silly, and don’t sit on Shem’s hat. I’ve been looking for it everywhere.’
David stooped down