Суждения и беседы «Лунь юй». Конфуций

Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций


Скачать книгу
24

      Учитель сказал:

      – Приносить жертвы душам не своих предков —

      проявление лести.

      Видеть, чего требует долг, и бездействовать —

      отсутствие мужества.

      Глава III. «В восемь рядов…»

III, 1

      Кун-цзы сказал о роде Цзи (Цзиши)[21]:

      – В восемь рядов танцуют при дворе.

      Если это можно стерпеть,

      то чего же стерпеть нельзя?!

III, 2

      В Доме Трёх убирали утварь после жертвоприношения

      под пение гимна «Юн».

      Учитель сказал:

      – В гимне есть такие слова:

      «Здесь помогают в служении предку князья,

      Ныне Сын Неба и царь величав, величав»[22].

      Разве это приемлемо для палат Дома Трёх?[23]

III, 3

      Учитель сказал:

      – Если человек не проявляет человеколюбия,

      то к чему ритуал?

      Если человек не проявляет человеколюбия,

      то к чему музыка?

III, 4

      Линь Фан[24] спросил об основах ритуала.

      Учитель ответил:

      – О, это вопрос вопросов!

      При исполнении ритуала

      умеренность важнее роскоши.

      При погребении

      чувство скорби важнее мелочей.

III, 5

      Учитель сказал:

      – У И и Ди[25] имеются цари,

      Но там при них не лучше,

      чем было в Ся[26] без них.

III, 6

      Цзиши стал приносить жертвы Тай-горе (Тайшань).

      Учитель, обращаясь к Жань Ю, спросил:

      – И ты не смог удержать его?

      Тот отвечал:

      – Не смог.

      Тогда Учитель произнёс:

      – Вот незадача!

      Неужто так выходит, что Тай-гора Линь Фана хуже?[27]

III, 7

      Учитель сказал:

      – Благородный муж ни в чём не состязается,

      но если приходится, то лишь в стрельбе из лука[28].

      Он церемонно всех приветствует, когда входит в зал,

      и пьёт чарку вина, когда выходит.

      Его соперничество – быть благородным мужем.

III, 8

      Цзы Ся спросил:

      – Что значат строки «Ши»:

      «Чарующей улыбки красота

      И ясный взгляд прекрасных глаз

      Узором вспыхнули на белизне лица»[29]?

      Учитель отвечал:

      – Краски накладывают после грунтовки.

      Цзы Ся воскликнул:

      – И ритуал, знать, «после»?![30]

      Учитель отвечал:

      – Вот кто воскресил меня – ты, Шан (Цзы Ся)!

      Теперь с тобою можно говорить о «Ши».

III, 9

      Учитель сказал:

      – Я мог бы вынести суждение о ритуале Ся,

      но недостаточно нашёл свидетельств в Ци.

      Я мог бы вынести суждение о ритуале Инь,

      но недостаточно нашёл свидетельств в Сун[31].

      Причина в том, что мало мудрецов осталось и письмён.

      Вот было б больше их, я всё бы разъяснил до мелочей.

III, 10

      Учитель сказал:

      – При жертвоприношении-ди


Скачать книгу

<p>21</p>

Цзи (Цзиши – Род Цзи, Цзисунь – Младшие Суни) – согласно ряду версий это Цзи Пинцзы или Цзи Хуаньцзы (отец Цзи Канцзы). Конфуций сетует на то, что в доме сановника Цзиши исполняли ритуальный танец в построении 8x8 рядов, а такое могло быть только при дворе Сына Неба.

<p>22</p>

Ши цзин, IV, II, 7. Перев. А.А. Штукина.

<p>23</p>

Дом Трёх – Старшие, Средние и Младшие семейства, делившие власть в царстве Лу. Своим замечанием Конфуций показывает, что Дом Трёх посягает на статус Сына Неба.

<p>24</p>

Линь Фан – уроженец царства Лу, собеседник Конфуция, даты жизни неизвестны.

<p>25</p>

И и Ди – северные варварские племена.

<p>26</p>

Ся – самоназвание китайцев, «…в Ся без них» – то есть «у нас без царей».

<p>27</p>

Тай-гора (Тайшань) – одна из пяти священных Великих Гор Древнего Китая. Принесение жертв Тай-горе было привилегией Сына Неба. Цзиши нарушил это установление. Жань Ю, служивший в доме Цзиши, пытался его отговорить, но неудачно. Линь Фан спрашивал Конфуция об основах ритуала (III, 4), хотел узнать его суть. А дух Тай-горы, по представлениям древних мудрецов, знал ритуал жертвоприношения. Поэтому Конфуций и задаёт свой риторический вопрос о Линь Фане и Тай-горе, предполагая, что рано или поздно Тай-гора отвергнет притязания Цзиши.

<p>28</p>

Стрельба из лука входила в состав шести искусств благородного мужа: этикет, музыка, письмо (каллиграфия), счёт (математика), стрельба из лука, управление боевой колесницей; играла роль важного политического мероприятия.

<p>29</p>

Ши цзин, I, V, 3. Третья строка в современном тексте «Ши цзина» отсутствует.

<p>30</p>

Образно и дословно: «ритуал – «дело второе», то есть вводится в действие после тщательной подготовки основы.

<p>31</p>

Ци и Сун – уделы, пожалованные У-ваном потомкам династий Ся и Инь. У-ван – первый правитель династии Чжоу, правил в 1027–1024 гг. до н. э.