Книжный клуб на краю света. Фрида Шибек
разбирает любопытство, что это за пирог такой, с картофельными очистками.
– Я испекла его.
– Правда? И как он по вкусу?
Патрисия чуть морщится.
– Не очень, но, полагаю, лучше шоколадного пирога[10].
В этот момент возвращается Мона. С озабоченным выражением лица она задумчиво поправляет свои кудрявые светло-рыжие волосы.
– Кто это был? – любопытствует Дорис.
– Альф. Председатель деревенского совета, – объясняет Мона для Патрисии и Мариан. – У них проблемы с организацией ежегодного летнего фестиваля. Маргарета, оказывается, лежит в больнице со сломанной ногой, а ни у кого другого нет времени подготовить мероприятия. Поскольку осталось всего три недели, а программы еще нет, председатель думает, не отменить ли весь фестиваль.
Сидящая у стола и листающая газету Эрика поворачивается на стуле.
– Но, мама, ведь летний фестиваль для тебя – один из главных источников дохода, разве нет?
– Да, так.
– А что там обычно за мероприятия? – спрашивает Мариан.
– Ничего особенного. Это может быть викторина типа квеста, пара торговых киосков, турнир по игре в петанк и вечерние танцы. Но народа обычно приезжает немало.
– Разве мы не можем сами что-нибудь устроить? – спрашивает Дорис, перебирая свою косу.
– Что, например? – любопытствует Мона.
Дорис задумывается, потом подскакивает на стуле.
– Помните музыкальную викторину, которую проводили пару лет назад? Она пользовалась большой популярностью. Почему бы нам не провести то же самое, но про книги?
– Литературную викторину?
– Да, почему бы и нет? – ерзая на стуле, говорит Дорис. – Мы можем читать вслух отрывки из романов, которые нам нравятся, и задавать вопросы о героях. Мы даже можем подготовить реквизит. Представьте себе, пирог с картофельными очистками, только вкусный. Прекрасно впишется в концепцию «Ночлег, завтрак и книги»! Если мы проведем викторину здесь, наполним кафе платежеспособными клиентами.
Судя по выражению лица, Мона сомневается.
– Звучит прекрасно, но я не знаю, есть ли у меня время на организацию литературной викторины.
– Ну, естественно, мы тебе поможем, – говорит Дорис, поглядывая в сторону Мариан.
– Конечно, – отвечает та отсутствующим голосом и перелистывает страницу в книжке.
Оглядевшись, Патрисия замечает черные вокзальные часы, висящие на стене. За приятной беседой она совсем забыла о времени, и теперь ей нужно торопиться, чтобы успеть в канцелярию прихода до того, как все разойдутся по домам. Патрисия быстро ощупывает карманы, проверяя, на месте ли мобильный и ключи от номера; женщин из книжного клуба она успеет расспросить, когда вернется.
– Спасибо за чай, – говорит она, поднимаясь с места. – Теперь мне пора по делам.
– На здоровье, – улыбается ей в ответ Мона.
– Увидимся позже, – добавляет Дорис и машет рукой Патрисии, когда та направляется к выходу.
Снаружи дует свежий ветер, и Патрисия
10
Имеется в виду миссисипский шоколадный пирог, который готовит героиня романа «Прислуга» Минни Джексон.