Орландо. Волны. Флаш. Вирджиния Вулф

Орландо. Волны. Флаш - Вирджиния Вулф


Скачать книгу
больше, кружок бы ее распался. Острóта, слетая с ее уст на гладь беседы, ее сминала, как мнет пушечное ядро фиалки и ромашки. А когда она произнесла свое знаменитое Mot de Saint Denis[34]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Гора в Уэльсе. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Портовый район близ Тауэра, с дурной репутацией. Здесь до XVII в. вешали у самой воды пиратов, так чтобы тела накрывало приливом.

      3

      Я познакомилась прошлым летом в Польше с одним господином, кажется, вашим родственником (фр.).

      4

      Красота дам при английском дворе меня приводит в восхищение. Нельзя и вообразить женщины, очаровательней вашей королевы, ни прически более изящной, чем у нее (фр.).

      5

      Майский шест, или «Майское дерево» – украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого 1 мая танцуют в Англии.

      6

      Дурно разряженная жердь (фр.).

      7

      Джордж Вильерс, герцог Букингемский (1592–1628) – фаворит Якова I.

      8

      У. Шекспир. Отелло. Акт V, сц. 2. (Перев. Б. Пастернака.)

      9

      Заря моей жизни! (фр.)

      10

      Фрэнсис Дрейк (1545–1596) – английский мореплаватель, открыватель новых земель, герой войны с Испанской Армадой.

      11

      Джон Хоккинс (1532–1595) – отважный мореплаватель, флотоводец, воин.

      12

      Ричард Гренвил (1541–1591) – мореплаватель, убит в морском бою с испанцами.

      13

      Томас Браун (1605–1682) – писатель, яркий представитель стиля барокко. Вирджиния Вулф не раз писала о нем в своих эссе.

      14

      Место в Нортумберленде, где 9 сентября 1513 г. граф Суррей разбил войска шотландского короля Якова IV.

      15

      Место на севере Франции, где 25 октября 1415 г. Генрих V разбил превосходящие силы французов.

      16

      Слава (фр.).

      17

      Кристофер Марло (1564–1593) – значительнейший из предшественников Шекспира, был действительно убит в кабаке.

      18

      В результате гражданской войны с Парламентом Карл I был обезглавлен, Англия объявлена Республикой, Кромвель – лордом-протектором (в 1649 г.). Вскоре после смерти Кромвеля на трон был призван сын казненного короля – Карл II (в 1660 г.).

      19

      Нелл


Скачать книгу

<p>34</p>

Словцо о святом Дионисии (фр.). Святой Дионисий (Saint Denis) – первый епископ Парижа (2-я пол. III в.), по преданию, после собственной казни долго шел, держа свою отрубленную голову в руках. Когда кардинал Полиньяк рассказывал об этом в салоне мадам дю Деффан, она произнесла свое знаменитое Mot: «Il n’y a que premier pas qui coûte» («Труден только первый шаг»).