Лисий дом. Тарья Сампо
Бусина, сходи за шнуром, – велела хозяйка другой швее, и та направилась в подсобное помещение, где хранились необходимые материалы.
Успокоенная, я прикрыла глаза и чуть не заснула сидя, но меня снова разбудил странный шорох. Я посмотрела, откуда исходил звук, и могла бы поклясться, что ткань двигалась сама, хотя ветра не было. Сонное оцепенение охватило меня.
Служанка, которую послали за шнуром, долго не возвращалась, и хозяйка пошла узнать, что происходит. В комнате осталась только вторая швея и я.
Вот тогда все и случилось.
Наконец мне довелось узнать, кто охотится на молодых красавиц!
Я увидела, как кусок шелка, – пока швея была занята и сосредоточена на своем деле, – неторопливо раскручивается и ползет к тому месту, где лежало готовое верхнее платье.
Меня сковал ужас. Хотелось верить, что я вижу сон. Я попыталась очнуться и ущипнула себя за руку, чтобы убедиться в этом. Но я не спала. Боль в руке была реальна.
Между тем шелк, как живой, подполз под платье и слился с тканью. Иного слова я не подберу. Был – и не стало! Цвет, форма – все в точности повторяло изгибы одеяния.
Кажется, я вскрикнула, и швея обернулась.
– Маленький Цветок? Что случилось? – спросила она.
– Я… там…
Что я могла сказать? Если заявлю, что на платье что-то есть, никто мне не поверит. Но на ткани что-то было, я в этом не сомневалась.
Я подошла к почти готовому платью и стала его разглядывать. Никаких изменений я не заметила. Странный кусок шелка бесследно исчез. Из любопытства, преодолевая страх, я украдкой потрогала наряд, но ткань оставалась тканью, как и прежде.
Вернулась хозяйка, которая распекала плетущуюся следом Лаковую Бусину за медлительность.
– Что случилось? За работу, негодницы! В конце часа Зайца[7] придут за платьем! – прикрикнула она на нас, и мы принялись обшивать шнуром верхний кафтан.
– Госпожа, что это за кусок шелка, который лежал рядом с сундуком? – спросила я.
– Какой кусок? Все на месте, – ответила она. – Что за чушь ты несешь? Работай, не отвлекайся.
И я замолкла, так и не поведав о том, что видела. Кто бы мне поверил?
Наконец все предметы туалета отгладили, красиво упаковали в бумажные футляры, чтобы ничего не помялось, и отдали посыльному из дома развлечений.
– А для кого этот заказ? – поинтересовалась я у молодого человека, который приехал за платьем.
– Для Алого Пиона, лучшей столичной куртизанки. В этом костюме она будет танцевать для наместника Хины, который вернулся ради ежегодного доклада его величеству, – ответил он, преисполненный гордости за свою госпожу.
Ах, вот как…
Значит, она вечером наденет это платье. Страшно подумать, что будет дальше. Не просто гибель красивой и талантливой женщины, но настоящий политический скандал. Наместник может стать свидетелем убийства куртизанки.
Если что-то пойдет не так на приеме, от нашей мастерской камня на камне не оставят.
Я
7
Время с пяти до семи часов утра.