Кто не спрятался…. Джек Кетчам

Кто не спрятался… - Джек Кетчам


Скачать книгу
только не я.

      – Давай-давай!

      – Ты ж знаешь, как мне неловко, когда все пялятся на мой катетер, – с самым непроницаемым видом парировал я.

      В общем, до пустынного скалистого местечка на пляже мы добрались без происшествий – и вскоре уже вовсю уминали награбленный провиант.

      – Знаете, – сказал я, – а мне б сейчас славно зашел простой бутер с колбасой.

      Стив кивнул.

      – Понимаю. Да и вообще пора завязывать с шоплифтингом.

      Ким остановилась на середине кусочка сыра с крекером. Она посмотрела на меня, а затем – на себя.

      – А все-таки в чем мы домой пойдем? – спросила она.

      Я заржал, выплюнув всю икру себе на руку.

      Хорош денек!

      Я лежал на спине, полусонный, позволяя солнцу обжигать меня. К этому времени моя задница сделалась такой же коричневой, как и все остальное, и моя скромность давно уступила место беспечности во всем, что касалось моей новой компании. Ким сидела рядом со мной на полотенце, втирая масло в руки и плечи. В одно мгновение Стив вскрикнул, и она со свистом втянула воздух сквозь зубы. Оба звука прозвучали неожиданно испуганно.

      Я уже вскочил на ноги, пока Ким только-только переваривала ситуацию. Я успел кое-что понять, хотя бы отчасти.

      Стив и Кейси пошли на скалу – ту самую, куда мы с ней взобрались в тот первый день, где чайки разбивали панцири крабов и ракушки моллюсков. И теперь Кейси стояла там одна – и смотрела вниз, на Стива, вся скованная каким-то диким напряжением… вот только не испуганная, а скорее разозленная.

      Там, внизу, Стив отчаянно пытался вскарабкаться обратно.

      Его руки вяло и бестолково били по воде, будто он позабыл, как ими нужно правильно пользоваться, что заставило меня беспокоиться не столько о возможном переломе, сколько о полученным при ударе о скалу сотрясении мозга.

      Я побежал, и вскоре следом за мной, отставая на пару шагов, сорвалась и Ким. Стив тем временем всполз кое-как на скальный уступ, попытался выпрямить спину – и тяжело опрокинулся на грудь. Там, где он упал, не было песка – только камни. Приложился он, должно быть, нешуточно. Я слышал, как дыхание рвется из его груди – но никаких других звуков он не издавал. Все, что попадало мне в уши – глубокий нутряной свист, крик чаек, топот наших с Ким ног. Довольно скромно для форс-мажора.

      Присев рядом с ним, я заложил одну руку ему за спину, чтобы поддержать его, прямо под плечи:

      – Расслабься, Стив. Расслабься.

      Он посмотрел на меня осоловело. Я увидел небольшую царапину чуть ниже линии роста волос, над его правым глазом. Распухала на глазах, но, в целом, не так уж и плохо выглядела, если не считать темных сгустков крови. Я прошерстил его волосы в поисках чего-нибудь похуже – голова оказалась цела. Просто встряхнуло о камешки. Какое же, черт возьми, облегчение.

      Ким присела на корточки рядом со мной. Ее взгляд метнулся куда-то влево, и она снова засипела сквозь зубы, сморщившись. Я понял, на что она глядит: левая рука Стива была вытянута под прямым


Скачать книгу