Осколки. Михаил Русанов

Осколки - Михаил Русанов


Скачать книгу
Его лошадь была убита взрывом, он беспомощно озирался вокруг.

      – Идите к черту, поручик. Мне не до вас!

      Каретников собрал пару запалов, связал их остатком бинта и бросил в ящик, где лежали несколько снарядов. Очередной взрыв японского снаряда разбил еще одно орудие. Каретников инстинктивно присел. В этот момент ему на голову обрушился удар. Он завалился на бок.

      В глазах Павла Савельевича полыхнуло, из ушей потекла кровь.

      Аскеев с удивлением посмотрел на треснувший кусок доски от ящика в своих руках. Потом отбросил его в сторону.

      – Ну нет, господин капитан. Я не хочу так просто умирать. Я молод, я жить хочу!

      Он орал, не понимая, что происходит вокруг.

      Когда на батарее появились японцы, Аскеев пошел им навстречу. Японский офицер с явным презрением смотрел на человека, который что-то говорил на непонятном ему языке. Нет, этот явно не имеет отношения к храброй батарее. Слишком уж заметен заискивающий тон. Подоспел переводчик.

      – Кто вы?

      – Поручик Аскеев.

      – Вы командовали этой батареей?

      – Нет, что вы, как я мог? Я вообще тут оказался случайно.

      Подозрения японского офицера подтвердились. Задавая вопросы, он уже не смотрел на поручика. Его маленькие глазки с большим вниманием осматривали каждую деталь расстилавшейся перед ним панорамы.

      Каретников застонал. К нему тут же бросились японцы, намереваясь добить. Их остановил гневный окрик офицера.

      – Это кто?

      – Капитан Каретников, командир батареи. Он не подчинился приказу главнокомандующего об отходе.

      – Ваш генерал – дурак. А этот человек – храбрец. Он будет жить. Храбрый воин – уважаемый человек.

      Японский офицер что-то приказал. Солдаты бережно подняли Каретникова.

      – Это я его так, иначе он бы здесь все взорвал, – сказал Аскеев.

      Японский офицер посмотрел на поручика. Было что-то такое во взгляде офицера, что Аскееву захотелось оказаться за тысячу верст отсюда.

      – Вы трус, – перевел переводчик.

      Аскеев надулся. Он сдал им батарею, а они считают его трусом!

      – Я вам больше ничего не скажу!

      – Не надо. – Переводчик переводил без эмоций. – Мы знаем, что ваша армия отступила к Мукдену под натиском наших славных войск.

      Итог русско-японской войны будет подведен на западе, при посредничестве США и под нажимом политики шантажа французского капитала. Николай II подпишет условия мира с уже истощенной Японией!

      Сдача Порт-Артура, трагедия русского флота в Цусимской битве, проигрыш сражения под Мукденом еще не означали, что Россия выдохлась в этой войне.

      В 1906 году японцы, отчасти подчиняясь международным договорам, отчасти оттого, что не могли содержать такое количество пленных, отпустили русских. На родину возвращались тысячи людей, чей героизм так и остался безвестным, канув в беспамятство чиновников, затерявшись в докладных и рапортах…

      * * *

      Петербург


Скачать книгу