Дело Ливенворта (сборник). Анна Грин
это довольно странная привычка, была сделана попытка узнать от свидетеля подробности. Но Молли, вскинув голову, повторила предыдущее заявление. Ханна по ночам садилась к окну, и это все, что ей известно.
После того как было покончено с темой, во время обсуждения которой проявилась некоторая резкость характера Молли, она в связи с событиями прошлого вечера заявила, что Ханна мучилась зубной болью два дня или даже больше. Вечером они поднялись в свою комнату, но ночью боль стала настолько невыносимой, что она встала, оделась (здесь последовал уточняющий вопрос, но Молли настаивала на том, что Ханна оделась полностью, включая воротничок и ленту), зажгла свечу и сказала, что собирается идти к мисс Элеоноре за помощью.
– Почему к мисс Элеоноре? – спросил присяжный.
– О, она всегда выдает слугам лекарства и тому подобное.
Когда ее попросили продолжать, Молли ответила, что уже рассказала все, что знала. Ханна не вернулась, и перед завтраком ее нигде не могли найти.
– Вы говорите, она взяла с собой свечу, – сказал коронер. – Свеча была в подсвечнике?
– Нет, сэр, только свечку.
– Зачем ей понадобилась свеча? Разве у мистера Ливенворта в комнатах нет газовых ламп?
– Есть, сэр, но мы их тушим, когда идем наверх, а Ханна боится темноты.
– Если она брала свечку, та должна была остаться где-то в доме. Кто-нибудь видел свечу не на своем месте?
– Насколько я знаю, нет, сэр.
– Это не она? – произнес голос у меня за спиной.
Это был мистер Грайс, и он держал в поднятой руке наполовину сгоревшую парафиновую свечу.
– Да, сэр. Боже, где вы нашли ее?
– В траве на дворе. На полдороге между дверью кухни и улицей, – пояснил он.
Сенсация! Наконец-то улика! Обнаружилось что-то, соединяющее это загадочное убийство с внешним миром. Мгновенно всеобщий интерес переключился на черный ход. Обнаруженная во дворе свеча доказывала не только то, что Ханна покинула дом вскоре после того, как спустилась из своей комнаты вниз, но и что она вышла через черный ход, который, как мы теперь вспомнили, находился всего в нескольких футах от железной калитки на улицу. Однако Томас, которого снова вызвали на допрос, повторил свое прежнее утверждение, что не только черный ход, но и все окна первого этажа утром в шесть часов были закрыты и надежно заперты. Неизбежный вывод: кто-то закрыл и запер их за девицей. Кто? Увы, это стало очень серьезным и важным вопросом.
Глава 5
Показания экспертизы
Но духи лжи, готовя нашу гибель, Сперва подобьем правды манят нас, Чтоб уничтожить тяжестью последствий[6].
Наступившее подавленное молчание нарушил резкий звонок дверного колокольчика. В ту же секунду все взгляды устремились на дверь. Она медленно отворилась, и полицейский, которого час назад столь таинственно куда-то
6
Перевод Б. Пастернака.