Шелортис. Книга третья. Часть первая. Константин Хант
гостям столицы, взявший под контроль город «фиолетовый орден» едва ли толком мог дать им отпор. Надеясь на чудо и уповая на милость гвардейцев, стражи, как могли, исполняли приказ командира «тайной стражи» Райтона.
Тем временем, по ту сторону стен, в одной из башен высокого периметра из мира сладостных грёз в мир тяжёлой яви вернулась белокурая гостья замка. Сладко потягиваясь на мягкой перине, леди Уортли нехотя открыла свои глаза, один из которых всё ещё видел через мутную пелену.
Коснувшись травмированного глаза, Кэтлин на мгновение вспомнила о старом друге, которому была обязана этим увечьем. Рана всё ещё саднила, но ей было далеко до боли, что причиняли последние слова Мыша, сказанные на борту «Центурия» в день их последней встречи.
Предложение Риджеса для картографа оказалось не то что неприемлемым, но даже в какой-то мере оскорбительным, и, разумеется, факт того, что его лучший друг приняла его, стало для него настоящим шоком. Бритс никак не мог ожидать, что леди Уортли посмеет осквернить память об Эми забвением, с которым та вступить на скользкий путь самообмана.
Улыбнувшись уголком губ, Кэтлин вспомнила лицо отважного Мыша, что хоть и понимал с какой силой ему придётся столкнуться, выступил против Риджеса. Откровенно говоря, если бы не Уортли, то «Центурий» вместе со всем экипажем пошёл бы ко дну в один миг, так что Бритсу следовало бы благодарить её, а не ненавидеть.
Тем не менее, тонны скверных слов и пожеланий, что ударили в спину уходящей в прошлую жизнь леди-рыцаря не остались бесследными. Колкая щемящая боль била так больно, как не бил ни один клинок, пронзавший плоть. Искренне надеясь, что эта боль стихнет, Уортли поднялась с кровати и в тот же миг двери в её покои распахнулись.
– Ваше превосходительство, госпожа майор! – приветственно закричал мужчина в офицерском фиолетовом мундире.
Первым ворвавшись в просторную усыпальницу леди Уортли, тучный полноватый мужчина с густой чёрной бородой вытянулся по струнке. Продемонстрировав вымуштрованную стать, немолодой офицер жестом пригласил в спальню трёх служанок, что учтивой вереницей засеменили внутрь.
– Бегом, дешёвые дуры, помогите госпоже оправиться! – прогремел мужчина, после чего грозно рявкнул: – Живее!
Прежде чем Кэтлин успела среагировать, три златовласые прислужницы уже расправили офицерский наряд старшего офицера королевской гвардии перед ней. Своего прежнего облачения Уортли не увидела, отчего выбирать ей было попросту не из чего.
Изъявив желание спуститься с высокой кровати, Кэтлин не обратила внимания, как одна из служанок тут же рухнула на пол. Лишь только когда ноги леди Уортли коснулись неожиданной преграды, новоиспечённая госпожа майор увидела сгорбившуюся у кровати служанку, сжимавшую в руках её форменные сапоги.
– Ваше превосходительство! – вновь заговорил офицер, которого, казалось, ничуть не смущало, что Кэтлин пребывала в одной ночной сорочке, – Его высокопревосходительство, командующий, приглашает вас на завтрак