Судьба гнева и пламени. К. А. Такер
словно не ожидал услышать ответ так быстро или что он вообще последует.
– Софи, – повторяет он, хмуря брови. – Я не знаю никакой Софи.
– Она сказала мне, что ее так зовут, но могла солгать.
– Кто она? Придворная дама? Фрейлина? Слуга?
– Определенно не слуга. У нее есть собственный замок. Она высокая и худая, длинные рыжие волосы. Красавица. Хорошо владеет мечом.
Он качает головой. Описание, вероятно, не подходит никому, кого он знает.
– Где вы с ней познакомились?
– На благотворительном мероприятии, на Манхэттене.
– Это в Ибарисе?
Что за король не слышал о Манхэттене?
– Нет. Это в Нью-Йорке. Мы встретились там, а потом полетели в…
– Полетели? Ты хочешь сказать, что за этим стоял заклинатель?
Я хмурюсь. Кто?
– Она элементаль?
– Я… не знаю.
Зандер бормочет себе под нос нечто похожее на проклятие.
– Насколько она сильна? Она сейчас здесь, в городских стенах? – засыпает он меня вопросами, и его голос внезапно приобретает настойчивые нотки.
Насколько сильна? Даже не знаю, как на это ответить.
– Софи утверждала, что не может прийти сюда.
Зандер снова начинает шагать.
– А что ты пообещала этому заблудшему дураку, лорду Мюрну, за его помощь с повстанцами? – Он хмыкает. – Ну, конечно… твою руку. Учитывая, что мы все были бы мертвы, тебе бы понадобился илорианец благородной крови, который помог бы занять трон. Хотя с этим предателем тебе вряд ли удалось бы повлиять на двор. Ты и в самом деле ничего не знаешь об илорианских обычаях.
Я пытаюсь снова.
– Знаю, ты мне не веришь, но я не убивала твоих родителей. И я не собиралась убивать тебя.
– Ты заперта в башне и обвиняешься в государственной измене. Ты скажешь что угодно, правда, Ромерия?
– Возможно, – признаю я. Мое имя на его языке – словно он так хорошо меня знает – раздражает. – Но это не меняет того факта, что это была не я. Я не та, кем ты меня считаешь.
Он приближается ко мне, и я отступаю, пока не упираюсь спиной в стену, оказываясь в ловушке, не способная уклониться от его массивной фигуры. Свет луны озаряет его лицо, которым в обычных обстоятельствах я бы восхитилась. Но сейчас я вижу лишь жесткие линии и ненависть в глазах.
Взгляд Зандера падает на одеяло, прижатое к груди, а затем на самодельную повязку.
– Теперь тебе нельзя носить такие украшения, не так ли? – Он протягивает руку ладонью вверх.
Не повязка привлекла его внимание, а мое кольцо. И намерения его ясны.
Ты не должна снимать это кольцо ни по какой причине.
Мне не хочется проверять правдивость предупреждения Софи, поэтому засовываю руку под одеяло. Собрав все нервы в кулак, я встречаю стальной взгляд Зандера, откашливаюсь и говорю:
– Это мое.
Время замирает, а мое сердце бешено колотится в груди. Растущее напряжение, витающее вокруг нас, угрожает выдавить весь воздух из моих легких. Кажется,