Демон поневоле. Игры Вечности. Леонид Сидоров

Демон поневоле. Игры Вечности - Леонид Сидоров


Скачать книгу
горшок и наложила щедрую миску плова.

      – Иди сюда. Держи. И ешь давай шибче, такой худющий – смотреть страшно!

      – Спасибо, бабуль, – Алексей смущённо взял миску и уселся на пенёк рядом с печкой. Сулабха чем-то напомнила давно умершую, точнее говоря, ещё не родившуюся строгую деревенскую бабушку. Тоже вечно выговаривала родителям на излишнюю худобу внука. “Не в коня корм” – отшучивался отец. Мама только смущенно улыбалась. А что поделаешь – наследственность такая, весь в деда пошёл…

      Миска умялась в один присест, уж кого-кого, а собственный организм не проведёшь. На сытый желудок накатила неожиданная сонливость. Ещё раз поблагодарив подобревшую Сулабху, решил покемарить до вечера. Ведь что ни говори, а с сотрясением мозга шутки плохи. Добрался до топчана, накрылся накидкой с головой и мало-помалу задремал.

      – Салех! Салех! – дедушка Ву мягко потряс за плечо. – Вставай, приведи себя в порядок, почтенный Ясир вот-вот будет здесь. Как управишься, приходи в гостевые покои, Сулабха покажет.

      – Да-да, – заспанно вскинулся Алексей. – Уже иду…

      Голова немного кружилась. Быстренько сбегал во двор. Наскоро освежился в бочке, стало немного лучше. Сулабха строго повстречала в дверях:

      – Куда опять побежал? Сандалии свои чудные снимай, уж я с ними намаялась, – показала на узкий коридор. – Здесь ставь и проходи …

      Немного робея, Алексей разулся и откинул полог гостевой комнаты.

      – Проходи, проходи, Салех, – приветливо махнул рукой дедушка Ву. – Садись, – показал на циновку рядом. – Выпей пока чайку, – протянул крошечную чашку с низенького широкого столика. – Вот фрукты, сладости, угощайся.

      – Спасибо, – скрестив ноги, Алексей присел на циновку. Немного погрел руки о тонкий фарфор. Зелёный чай ароматно пахнул мятой, кардамоном и кучей незнакомых специй. Подул в чашку и осторожно глотнул.

      – Вкусно.

      – Нравится? – улыбнулся дед. – Сам готовлю, смесь двенадцати трав. Да ты не стесняйся, угощайся, – протянул смесь сухофруктов.

      За ширмой послышались приглушённые голоса.

      – А вот и гость пожаловал, – тяжело приподнялся хозяин. Алексей с готовностью встал.

      Отодвинув ширму, степенно вошёл сухощавый старик в куфье и традиционной арабской долгополой белой рубахе опоясанной широким поясом. На дочерна загорелом, словно обожжённом лице контрастно белела аккуратная седая борода. Цепко оглядел комнату и широко улыбнулся:

      – А-а-а, почтенный Ву!

      – Почтенный Ясир!

      Старики обрадовано обнялись, похлопывая друг друга по спине.

      – Как семья, как здоровье, лёгок ли был твой путь? – отстранившись, поинтересовался дедушка Ву.

      – Да-да, всё хорошо, благодарю, – степенно ответил Ясир, с интересом глянув на незнакомца.

      – Позволь представить тебе молодого врача Салеха из далёкой Руси, – продолжил дедушка Ву.

      – Рад знакомству, – Ясир уважительно протянул ладонь. Обменявшись рукопожатием,


Скачать книгу