Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 6. Ричард Грант
prepared all the calculations by the end of his next working day.
Це приклад непрямої мови.
Пряма мова виглядає так:
Майк сказав: «Завтра до кінця робочого дня я підготую всі розрахунки.» – Mike said, "I will have prepared all the calculations by the end of my working day tomorrow."
Перша частина речення не змінюється – Mike said.
Так як у прямій мові використовується час Future Perfect Tense – will have prepared, то в непрямій мові використовується час Future Indefinite in the Past Tense – would have prepared.
Так як в прямій мові використовуються займенники I та my, то в непрямій промові мають використовуватися займенники he та his, відповідно, тому що йдеться про чоловіка.
Так як у прямій мові використовується слово tomorrow, то в непрямій мові має використовуватися слово – the next day.
Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто в прикладі №1041.
Повторимо ще раз.
Mike said that he would have prepared all the calculations by the end of his next working day.
1050. Після перегляду та проставлення оцінок, документи були повернуті студентам. – After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
Зверніть увагу на те, що речення починається з герундіального обороту, наступного після прийменника after в пасивному стані.
Такі герундіальні обороти, вказують на послідовність, черговість настання подій, дій – after being looked through and marked … – після перегляду і проставлення оцінок щось було зроблено.
Також зверніть увагу на те, що перша частина речення – дієприслівник, а друга частина – результат, пов'язаний з дією в першій частині речення. Друга частина речення, як правило, стоїть в минулому часі. В даному прикладі – в пасивному стані в простому минулому часі.
Look through – це фразове дієслово. Перекладається як переглядати, перегортати щось.
Hand back – це фразове дієслово. Перекладається як повертати.
Повторимо ще раз.
After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
1051. Вона розділила нас на дві команди. – She divided us into two teams.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Divide into – це стійкій вислів дієслова з прийменником. Перекладається як ділити на якусь кількість частин.
Повторимо ще раз.
She divided us into two teams.
1052. Не наполягай на цьому! – Don't insist on it!
Це заперечне наказове речення.
Заперечні наказові речення завжди будуються за допомогою don't.
Повна форма заперечення do not використовується в застережних знаках, покажчиках.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.