Женаты по договору. Татьяна Серганова
Пресветлая, и кому ты дала силу?!
– … Дэрринг, не спим! Где сила, где пластика? Это же убожество!..
И это самые лестные эпитеты, которые я слышала в свой адрес.
Я злилась, ошибалась, снова злилась и так по кругу. Но не бросала занятия, отлично понимая, что без умения использовать дар могу запросто погибнуть.
– Позвольте все-таки принести вам бутерброды и чай, – продолжал настаивать Аберфот.
– Не стоит, – усмехнулась я. – С Каргерайтом лучше работать на пустой желудок.
Профессор явился вовремя. Он вообще был сама пунктуальность. Быстро прошел в гостиную, небрежно вручив плащ с тростью дворецкому, который тут же удалился, оставив нас одних, и впился в меня проницательным взглядом.
– Вы плохо выглядите, Дэрринг, – неожиданно заявил Каргерайт.
– И вам добрый день, профессор, – поприветствовала я, неожиданно развеселившись.
– Вы что, решили меня разжалобить, отказываясь есть?
– Я ем!
– Что? Хлеб и воду? Вам не говорили, что апатия вам не к лицу?
– Нет, так уж вышло, что кроме вас и слуг я никого не вижу, – огрызнулась я.
– А ваш муж? – удивился мужчина.
– Отношения с мужем я с вами обсуждать точно не стану! – чопорно заметила я. – И вообще, неприлично задавать такие вопросы замужней даме!
– Такие вопросы вообще неприлично задавать любой особе женского пола, – парировал он, совершенно не смущаясь, и осмотрелся по сторонам. – Где тут ваш дворецкий?
– Аберфот?
– А у вас есть еще дворецкие? – усмехнулся Каргерайт, поведение которого все больше удивляло.
– Сейчас позову.
Я подошла к звонку и дернула его, вызывая слугу.
Аберфот тут же явился.
– Чем могу служить?
– Принеси нам чай и что-нибудь перекусить, – скомандовал профессор. – С утра ни крошки во рту. Да и вашей герцогине не мешает поесть.
– Будет исполнено, – величественно кивнул дворецкий, многозначительно на меня покосившись. Однако я его проигнорировала.
Вместо этого с подозрением уставилась на Каргерайта.
– Что вы задумали?
– Поесть. И вас накормить. Мейн-оир шкуру с меня сдерет, если решит, что я заморил вас голодом и довел до эмоционального истощения. Присаживайтесь, – велел мужчина и сам уселся на диван, так, словно находился у себя дома.
Я некоторое время стояла, но потом все-таки опустилась в кресло.
– И что теперь? – поинтересовалась у него.
– Честно говоря, я не большой мастер ведения светских бесед, – признался Каргерайт.
– Я заметила, – вырвалось у меня.
Профессор хмыкнул.
– Я был сегодня у вашей подруги.
– Алесса? – выдохнула я, подаваясь вперед. – Вы были у Алессы? Как она? Я целую неделю жду от нее весточки. Все мои письма остались без ответа. С ней все хорошо? Может, нужна помощь? Я бы обязательно приехала к ней, но Мейнор…
– Так! Стоп! – скомандовал профессор, поморщившись как от зубной боли. – Слишком много слов, вопросов и ненужной