Мари. Эмили Ли
заметил Дэниел. – Могу ли я спросить о причине?
О причине? Нет причины, как и нет повода для радости.
– Вам показалось, – вежливо улыбнулась она ему. – Возможно, погода действует на меня удручающе. Но уверяю вас, не стоит беспокоиться.
– Семья Флауэр организует прием в честь приезда важных гостей из Налии, – проговорил через какое-то время мужчина, делая паузу, чтобы Мари обратила на него внимание и вынырнула из своих раздумий.
Налия была крупным городом в королевстве. Мари была там однажды, сразу после свадьбы Бенедикт возил её туда. Город оставил у неё неизгладимое впечатление, в первую очередь обилием ателье и таверн, а также изумительным садом, в котором она могла гулять часами. Это было её первое и единственное путешествие.
– Я бы хотел попросить вас сопровождать меня на это мероприятие, – добавил Дэниел, когда она подняла на него взор своих синих глаз.
– Не думаю, что это будет уместно, – уклончиво ответила она, не желая обижать его прямым отказом.
На этом мероприятии наверняка будет половина Труара вместе с её бывшим мужем и его новой женой. Да и такое скопление людей в одном месте она не посещала уже два года, с момента расставания с Бенедиктом.
– Вы сделаете мне большое одолжение, – он поймал её взгляд, удерживая и испытывая своим вниманием, – мне неуютно находиться в обществе стольких людей, поддержка будет необходима. Отказаться от приема не могу, меня связывают дела с людьми, которые прибудут в Труар.
Мари представила, как станет объектом обсуждения, как все будут снисходительно смотреть на неё, невольно сравнивая с Сарой, новой женой Бенедикта, что гораздо моложе её и находится в положении, нося под сердцем второго ребенка, и ей стало нехорошо. Она нервно мяла салфетку в руках, чувствуя, что ещё немного и ей совсем будет нечем дышать.
– Простите, я не хотел привести вас в смятение, – поспешно промолвил Дэниел, подходя к ней. – Пойдемте на свежий воздух.
Он придержал её за локоть, и они медленно направились во двор. Оказавшись в кругу своих любимых кустов роз, Мари успокоилась. Ей стало неловко за свою слабость.
– Я посадила этот сад, когда вернулась из Налии, – сказала Мари, чтобы отвлечься от одолевавшего её смущения. – Роза – удивительный цветок, красивый и опасный, противоречивый. Притягивает взгляд, но при этом может поранить.
– Совсем как любовь, – проговорил Дэниел.
– Верно, – согласилась она, задумчиво касаясь нежных лепестков.
Они медленно прошли между ровными рядами кустов и зашли в беседку. Это было её любимое место в особняке. Здесь она любила скучать, мечтать, страдать. Едва они опустились на плетеные кресла, Берта принесла поднос с чаем и молча удалилась.
– Ваша экономка просто чудо, – сказал Дэниел, наливая чай.
– Да. Она заменила мне матушку, когда Создатель забрал ту к себе.
– Как продвигается чтение истории? Не утомила? – перевел разговор мужчина, не желая, чтобы она ещё