Счастье по сходной цене, или Пара для твари. Мара Вересень
с отсылкой к весьма дальнему родству с их кровными врагами-василисками?
– Он красивый, – принялась перечислять я, с трудом не вздрогнув от слова василиск, но все равно сбилась с мысли, вспомнив голодный взгляд желтоглазого в кабаке во время моего танца, – красивый и…
– Красивый, – язвительно добавил отец.
– Да! И раньше вам было все равно, что же изменилось сейчас?
– Это! – Мне был явлен конверт преткновения. – Его величество Дакорн прислал предложение о помолвке и скором венчании между вами и его высочеством Валлейном.
Колени ослабли, и я опустилась в кресло практически на грани обморока. Натурального, а не такого, в который необходимо изящно оседать лебедушкой и непременно на руки прекрасного кавалера. И ничего приятного в скачущем сердце, холодной испарине и темных пятнах в глазах не было.
– …деляю ваше состояние. Я был в шоке от прочитанного, – пробился сквозь шум в ушах голос отца. – Вы ведь понимаете, что я должен ответить?
– Да, – промямлила я, едва ворочая языком, потому что испарина и шум сменились на пресловутых бабочек в животе, что тоже не добавляло ни ясности ума, ни твердости ногам и голосу. – Вы должны ответить: “Да”.
– Нет, – сказал князь.
Отставить бабочек! Все по коням!
– Как “нет”? Что значит “нет”? Королю не отказывают!
– Я дал слово теру Крайту, и вы все подписали. Договор заверен нотариусом, назначена дата венчания, готовится соглашение о передаче опеки и собственности…
– Вы… Вы… Вы меня убиваете, отец мой. Продать родного ребенка за какой-то хилый рудник и клочок земли… – я все еще пыталась держать лицо.
– Считаете, что снова принимать предложение от того, кто уже вам прилюдно отказал более благородно? Никакого уважения!
– Ваше сиятельство, – приосанилась я, расправляя складки на платье исключительно, чтоб занять дрожащие руки, так как собиралась каяться во грехе. – Ваше сиятельство, отец мой, я должна вам признаться сама, раз Его величество из благородных побуждений не счел нужным указать причину столь поспешных действий…
– Почему же? Он все указал. Вы с Валлейном обменялись символами вашей великой любви, и его высочество умолял поскорее видеть вас подле себя в качестве супруги. Надеюсь, этот символ не ваше родовое кольцо? Было бы очень некстати. Послезавтра вы едете со мной на заверение соглашения. И ваше кольцо вам понадобится.
– Эм… да. Мы… э-э-э… обменялись. Я… э-э-э… отдала. А он – взял.
– Прекратите мямлить. Что вы пытаетесь сказать?
– Я пытаюсь сказать, папенька, что ваша дочь уже не девица, – выпалила я.
Подумаешь, немножко преувеличила. Никто же не видел точно, успел принц припасть или не успел, штаны-то подтягивал, а свидетелей – половина борделя вместе с доблестными безопасниками. Да и я себя назвала. А с кольцом нужно что-то срочно придумать. Вряд ли оно у Валлейна. Сказать, что потеряла? Да, это лучший вариант.
– Я вам удивляюсь,