Магический договор – 1. Татьяна Герцик

Магический договор – 1 - Татьяна Герцик


Скачать книгу
Свобода закончилась, вернулось время давно осточертевшего политеса.

      Встречать их вышел лично герцог Помаррийский, не соизволивший накинуть теплый плащ на слишком легкий для холодной погоды темно-фиолетовый шелковый камзол. Хлопнув сына по плечу, засмеялся, откровенно потешаясь над его нарочито угрюмым видом:

      – Что, охота слишком уж удалась, раз вид родного дома внушает тебе столь острую печаль, сын мой?

      Герцог-младший распрямил плечи и постарался ответить с неощущаемой им бодростью:

      – Охота удалась, отец, надеюсь, тебе понравится вкус хорошо приготовленной дичи. Но навевает мне печаль не вид родного дома, а будущий бал, на который матушка наверняка пригласит для меня очередную невесту и мне придется приложить немало времени и сил, чтоб увернуться от постылой женитьбы.

      – Я говорил герцогине, что она слишком уж тебя торопит, но для нее долг перед предками очень важен, ты это знаешь сам, – вынужденно признал правитель Помаррийской земли.

      – В двадцать пять лет ты еще гулял вольной птицей, отец, а я себя чувствую зверьком в клетке. – И хмурый наследник пошел внутрь своей части дворца со словами: – Пойдемте в дом, стоять на этом промозглом ветру слишком холодно.

      Оба герцога, и молодой и старый, в сопровождении охотников прошли в восточное крыло, где проживал Анрион с приближенными, миновали просторный холл и всей толпой остановились возле отделанного синими изразцами камина в общей гостиной. Весело пылал огонь, отбрасывая красноватые блики по буковым панелям комнаты.

      На столе стояли заранее принесенные из холодных подвалов бутылки с выдержанным красным вином. Мужчины сами, без помощи слуг открыли их, разлили вино по стоявшим тут же бокалам и дружно выпили за удачную охоту. Устроившись в удобных креслах, с облегчением вытянули гудевшие от долгого нахождения в седлах ноги в высоких запыленных сапогах и приготовились к дружеской беседе.

      Его светлость, сочувственно глядя на сына, продолжил начатый во дворе разговор:

      – Я женился довольно поздно, признаю. Но у меня было два младших брата, и закон о престолонаследии позволял мне подобную вольность. Сочувствую, но твои сестры при всей своей красоте и уму никак не смогут заменить наследника. Если с тобой что-то случится, то придется выбирать правителя из ближайших родственников мужского пола, и таких претендентов наберется больше десятка. Сам знаешь, чем это грозит.

      Чтобы смягчить нелицеприятные слова правителя, Криспиан предложил, лукаво подмигнув другу:

      – Давайте же выпьем за удачное избавление от домогающихся нашего захомутания девиц и за удачную женитьбу исключительно по сердечной склонности! – и высоко поднял бокал, салютуя окружающим.

      – Давайте, – любезно согласился с ним старший герцог, – для тебя этот тост очень даже своевременен.

      Уже отпив вино, граф почуял угрозу в этой невинно произнесенной фразе и насторожился,


Скачать книгу