Сага смерти. Сеть Антимира. Андрей Левицкий

Сага смерти. Сеть Антимира - Андрей Левицкий


Скачать книгу
долго он не слышал человеческой речи, ни своей, ни чужой. Хотелось пошуметь.

      При звуках голоса дернулся зеленый столбик на датчике возле рычажка. Пригоршня откашлялся и произнес громче:

      – Говорит рядовой Никита Новиков! Меня кто-то слышит? Але, але!

      Столбик в такт словам вырастал и опадал, но больше ничего не происходило. Передает оно куда-то его слова или нет? Он привстал, опираясь на кресло локтем. Надо все же добраться до пулемета в оружейной башенке, чтобы точно понять, что за смертоносная машинка там установлена, надо осмотреть карабин и привести его в порядок, а еще… а еще пожрать чего-нибудь и пару бутылочек фруктового ликера срубить. И поспать тут в отсеке. Все, программа действия ясна, приступаем к выполнению.

      Но приступить не вышло – из решетчатого углубления на пульте донеслось:

      – Who’s there?! Oh my god, captain Marduk, it is you?!

      – Э… – сказал Пригоршня с умным видом. – Чего?

      – Ez Wyl Kiss! Captain Marduk… Nem, nem Marduk! Ért engem?!

      Голос был всполошенный, дерганый какой-то. То ли испуганный, то ли безумно-радостный, не разберешь. Мешало еще и то, что сначала заговорили на английском, который Пригоршня почти не знал, а потом – на вообще хрен поймешь каком. Из-за этого трудно было распознать и эмоции человека, и даже его возраст. К тому же звук плыл, становился то громче, то совсем тихим, как будто колесико громкости плавно крутили туда-сюда.

      – Не понимаю тебя! – громко сказал Пригоршня. – Я не капитан Мардук! Русский знаешь? Русский!

      – Russian? Orosz? Nem tudom, az orosz nyelvet! Ki vagy te?!

      «Ки ваги тэ»… Вроде как спрашивает: ты кто такой? Кто ты, блин, такой, а?! И что ответить? Пригоршня сказал:

      – А ты кто? Э… Who are you? Ху, спрашиваю тебя, ар ю?

      – Senior assistant Wyl Kiss!

      – Сеньор? – растерялся он. – Почему сеньор? Ты итальянец, что ли?

      – I’m not Italian! Nem Olasz! Magyar! Nem Willie! Wyl!

      – Не итальянец. Не Вилли, а Вил? Вил Кисс, я врубаюсь, не нервничай. Магёр, магар… Венгр, да? Все, теперь я понял! Ладно, ладно, не ори, венгр! – махнул рукой Пригоршня, когда собеседник взволнованно зачастил, то и дело меняя языки. – И почему меня стрелять учили, а не английскому? Вил Кисс, та-ак… Ну и имечко, поздравляю, гражданин Кисс. А я – Никита. Никита Новиков, отзываюсь на Пригоршню.

      – Никьита?

      – Это есть мой нейэм, Нитьита, есс-есс. Слушай, а где ты? Блин, как же это, мать твою венгерскую за ногу… Where are you? Where are you, Brother Wyli?

      Голос «бразера Вили» стал совсем тихим, шипение помех почти заглушило его:

      – It’s a maze of pyramid worlds.

      – Чего?

      – I am above pyramid worlds. A piramis a világ! Ark! Here is terrible and wandering monsters! Nightmarish worms! Red water, red water!

      – Тьфу, я ни хрена теперь вообще не пойму! – всплеснул руками Пригоршня. – Арк? Какой, на хрен, арк? Пирамид? Что за пирамид, какой еще пирамид там у тебя? Ты скажи: вездеход этот приехал из того места, где ты сейчас находишься? Ты свои координаты можешь передать? Я тебя тогда найду, здесь на карте сетка наложена. Coordinates to fuck your mother! А?

      Вил Кисс


Скачать книгу