Спасительная любовь. Карла Кэссиди
агент Джексон Риванно был направлен в Канзас помочь в расследовании этого дела. Три дня назад Джексон и его девушка, агент ФБР Канзаса, тоже исчезли.
– Откуда нам знать, что Джексон не свалил куда-нибудь на несколько дней со своей красоткой, – подал голос агент Николас Каттер. – У него оставалась еще неделя отпуска, верно?
– Да, но, по сведениям агентов, которые осматривали дом Джексона прошлой ночью, их личные вещи, включая документы и личное оружие, до сих пор в спальне, где, судя по всему, они находились в момент похищения.
Джоржина бросила взгляд на Николаса. Он работал в бюро относительно недавно, но уже заслужил репутацию пробивного сотрудника, желавшего сделать себе имя любой ценой. Она стремилась к тому же, однако всегда считала себя частью команды, тогда как его, похоже, это не интересовало.
Джоржина не имела привычки выносить о людях скороспелые суждения, но Николаса Каттера невзлюбила с первого взгляда. Но она профессионал и никогда не позволила бы себе демонстрировать чувства прилюдно. В работе эта способность казалась благословением. В личной жизни – проклятием.
– Познакомьтесь с отчетами, взгляните на снимки, посмотрите, что уже сделано другими задействованными в расследовании сотрудниками.
В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц, которые перелистывали члены следственной группы.
Джоржина читала быстро и легко усваивала материалы дела. Закончив гораздо раньше остальных, она откинулась на спинку стула в надежде уклониться от доносившегося с другой стороны стола слабого аромата Александра. Он до сих пор пользовался тем же пряным одеколоном, что и тогда, когда они были женаты. Это будило воспоминания не только о том, как она лежала в его объятиях и занималась с ним любовью, но и о ее личном провале, забыть который она пыталась в течение двух лет.
Снова открыв папку, Джоржина посмотрела на фотографии жертв. В этом деле провал недопустим. Возможно, она не умела быстро сходиться с людьми, была не способна на настоящую близость, зато с готовностью отдала бы все, лишь бы выяснить, что случилось с этими людьми.
– Я думаю, они еще живы, – нарушила она тишину. – Тела не найдены, а записка, если она действительно от преступника, свидетельствует, что он использует их в каком-то своего рода научном исследовании.
– Согласен, – отозвался Тим Гардье, самый молодой сотрудник в группе. Худющий очкарик с густой рыжей шевелюрой, которая последние лет пять не знала парикмахерских ножниц, компьютерный гений и исключительно приятный парень.
– Не знаю, может, мы просто еще не нашли их тела, – возразил Николас.
Джоржина застонала про себя. Только негатива им не хватало в самом начале расследования.
– Не так-то просто где-то держать и кормить семерых пленников, – подхватил Фрэнк Веб. – Особенно если этим занимается один человек.
– Расследование только началось, слишком рано утверждать, что мы имеем дело со злоумышленником-одиночкой, – высказал предположение