Жду, надеюсь, люблю…. Кэсси Майлз
в одиночестве.
– Я посижу с тобой, пока ты не уснешь, – предложил он, лаская ее щеку. – Тот еще выдался денек.
– Да уж. – Не в силах противиться, Сидни повернула голову и легонько чмокнула его в ладонь.
– Очень сожалею о произошедшем в доме.
– Страшно представить, что подумают соседи.
В спальне воцарилась гнетущая тишина. С каждой секундой пропасть между ними становилась шире.
Сидни спрашивала себя: правильно ли поступает? Искушение отбросить прочь сомнения и заняться с Ником любовью было очень велико, но прежде им нужно наладить отношения. Она хотела, чтобы между ними все снова стало как прежде.
– Раз уж ты здесь, я хочу узнать о том, что случилось в Тикуанне.
Ник склонился над ней и поцеловал в лоб, затем встал и отошел. Открыв глаза, Сидни наблюдала, как он шагнул к окну и раздвинул шторы, чтобы посмотреть на улицу. Лунный свет очертил его профиль.
– Это долгая история, а ты устала. Может быть, завтра.
Он избегает этой темы, потому что не хочет говорить ей, но она обязана все выяснить.
– У нас полно времени.
– Что ж, ладно, – сдался он. – Помнишь, какой была эта страна, когда ты приезжала туда пару лет назад? Влажный, пьянящий тропический климат, дожди, деревни с домами с соломенными крышами. Туристы, обилие природных ресурсов.
– Помню.
– Твоя компания не стала инвестировать средства в разработку месторождений нефти.
– Всему виной отсутствие инфраструктуры.
Ник кивнул.
– Нет ни дорог, ни канализации.
Вспомнив о детях, Сидни сказала:
– Да. Это красивое, но печальное место.
– А стало еще хуже. Хуртадо со своими министрами прикарманивают себе всю гуманитарную помощь, а любой, кто осмеливается протестовать, тут же оказывается в тюрьме. Повстанцы утверждают, что представляют интересы народа, но на деле они коррумпированы, как и сам диктатор. Уровень насилия в стране зашкаливает.
– Зачем тебя туда отправили?
– Поступил запрос на отряд морских офицеров для защиты посольства, но пробыли мы там недолго. Хуртадо принимал у себя представителей компаний, собирающихся инвестировать в Тикуанну, и очень скоро нас перебросили на охрану этих важных американских боссов.
– Что произошло, когда тебя захватили?
– Взрывное устройство проделало брешь в стене, возведенной вокруг президентского дворца.
– Президентского, – повторила Сидни. – Что, Хуртадо стал президентом?
– Да, пару лет назад по результатам подложных выборов.
Сидни и без того знала, что арена политических действий – поприще малоприятное, но все же почувствовала, как ее затапливает волна омерзения.
– Дай угадаю: президентом он будет пожизненно.
– Повстанцы требуют новых выборов, но всякий раз, как какой-нибудь кандидат из оппозиции заявляет о себе, его обвиняют в преступлении и сажают в тюрьму.
Сидни с трудом подавила дрожь.
– Давай лучше вернемся к твоей истории.