Дети горькой воды. Юлия Рахаева

Дети горькой воды - Юлия Рахаева


Скачать книгу
в любом случае покажет, что выстрел был совершён не из вашего оружия.

      – Я видел убийцу с револьвером в руке, – сказал Росс. – В окно комнаты на втором этаже. Прежде чем спуститься вниз. Моего слова достаточно?

      – Достаточно, – кивнул Николсон.

      – У вас будут ко мне ещё какие-то вопросы? – спросил Филипп.

      – Зачем Сесилия приходила к вам? – поинтересовался шериф.

      – Она приходила просто так. Навестить меня. Я был ранен.

      – Кто-нибудь ещё знал о её визите к вам?

      – Я понятия не имею. Послушайте, убить хотели меня. Не её! Допросите, в конце концов, этого наёмника.

      – Он ещё не пришёл себя, – сказал Росс.

      – Но придёт же! – возразил Филипп.

      – Он может и не заговорить, – произнёс Николсон.

      – У вас? – усмехнулся Росс. – Не заговорит?

      – Должен заговорить, – согласился Николсон. – Под пытками говорит большинство.

      – Можно я уйду, – побледнев, попросил Филипп.

      – Можно, – кивнул шериф.

      – Скажите, а вы не могли бы забрать из моего дома этого… раненого? Я не хочу жить с ним под одной крышей.

      – Его можно перевозить? – спросил Николсон у Кейлин. Филипп бросил на неё умоляющий взгляд.

      – Думаю, да, – ответила Кейлин.

      – Тогда я прикажу отвезти его в тюремный лазарет.

      – Спасибо, – проговорил Филипп, направился к лестнице и начал медленно подниматься наверх, держась за перила.

      Россу не давала покоя мысль о том, куда делся револьвер. Он винил себя в том, что мог забыть об оружии. Да, он не был сыщиком, и такие вещи не были его главной заботой, но в данном случае Росс понимал, что это был слишком грубый промах. Он был занят Филиппом, в то время как у них из-под носа ушло орудие убийства. Проводив Эскота, поднимавшегося вверх по лестнице, взглядом, Росс обратился к Николсону:

      – У меня есть предположение, где может быть пропавший револьвер.

      – И где же? – спросил шериф.

      – Позвольте, я просто проверю свою версию?

      – Хорошо, – кивнул Николсон. – Действуйте.

      Росс вышел из дома, перешёл через мостовую и оказался перед булочной Летиции Браун. Войдя внутрь и вдохнув аромат хлеба и печенья, Росс увидел Клауса, стоявшего за прилавком.

      – Хотите купить что-нибудь? – спросил юноша, убирая со лба непослушную соломенную чёлку.

      – Во-первых, хочу тебя поблагодарить за помощь, – ответил Росс с улыбкой. – Я же так и не сказал тебе спасибо.

      – Я всегда готов, – проговорил Клаус, немного смутившись.

      – А во-вторых, – продолжал Росс, – скажи, когда ты прибежал на помощь Кейлин, ты видел на мостовой револьвер?

      – Кажется, да.

      – Ты не брал его?

      – Нет, что вы!

      – А твой младший брат? Я видел его, он наблюдал за тобой. Получается, что он взял.

      Росс нагло врал. Младшего брата Клауса Ронни он не видел уже пару дней.

      – Зачем Ронни револьвер? – испуганно спросил юноша.

      – Он же ребёнок, мальчишка. Я в его возрасте очень интересовался оружием.

      – А


Скачать книгу