Сумасшедшая одержимость. Даниэль Лори
пробормотал он, то ли как приветствие, то ли как издевку. Мне нравился Найл.
– А он не особо-то уважителен, а? – спросил Очаровашка с ноткой отвращения в голосе.
– Он ирландец, – ответила я, словно это все объясняло.
Мы вошли в квартиру, и я оставила дверь приоткрытой, чтобы он не вздумал оставаться. Пройдя в свою комнату, я взяла пакетик с комода и вернулась в гостиную, где он лапал мои вещи.
– Вот, – сказала я, кинув ему наркотик. – В благодарность.
Он чуть ли не потер ладони в предвкушении.
– Давай распробуем, так ли эта штука хороша, как ее рекламируют.
– Именно так.
Я мысленно застонала, когда он высыпал порошок на мраморную столешницу.
В ярком освещении кухни было видно, что костюм у него поношенный, а ботинки покоцаны. У него не было денег, и ему дико хотелось упороться. Господи, и зачем я притащила этого придурка к себе в квартиру?
Когда он поднял глаза, они сияли.
– Говорю же, – сказала я, сбрасывая туфли. – А теперь забирай и проваливай. В пять начинается повтор моего любимого сериала.
– Где еще?
– Бери, что дают, и не закатывай истерик.
Он прищурился, но меня это не особо волновало. Если бы он меня тронул, то к шести утра его бы нашли в переулке с заживо содранной кожей. И он это знал.
– Ладно. – Он попытался собрать каждую крупицу порошка со столешницы, и я поморщилась от этого зрелища.
Скрипнула дверь, и мой взгляд зацепился за кого-то, зашедшего в коридор. Черный костюм. Широкие плечи. Прямые линии. Мое сердце похолодело и покрылось коркой льда. Аллистер смотрел вниз, на свои руки, прикручивающие глушитель к стволу пистолета.
Горло сдавило, накатила паника.
Он поднял взгляд. Его глаза были такие холодные, что от них можно было словить обморожение.
– Нет, – выдохнула я.
Но было уже поздно.
Он распахнул дверь, неторопливым взглядом нашел Очаровашку. Раздался приглушенный хлопок. Кровь забрызгала столешницу и кухонные тумбы. В облаке белого порошка Очаровашка рухнул на пол с широко распахнутыми мутно-голубыми глазами и дырой во лбу.
Желчь подступила к горлу, и я согнулась, прижав руку ко рту.
Посмотрев на дверь, я столкнулась со взглядом, полным мрачного безразличия. Аллистер отвинтил глушитель и убрал его в карман.
От его апатии во мне вспыхнула такая злость, что в глазах все стало красным.
– Figlio di puttana! – выплюнула я. «Сукин ты сын».
Он развернулся к двери, и в моей груди вспыхнула ледяная паника.
– Стой, – умоляюще воскликнула я. – Не оставляй меня одну с этим! Аллистер!
Он даже не обернулся.
– Туз… он мертвый. – Моя рука тряслась, сжимая одноразовый телефон, которым полагалось пользоваться в подобных случаях. – Совсем мертвый.
– Кто?
– Очаровашка, – пробормотала я, разглядывая тело на полу. Звучало так, словно я бредила, но лужа крови была близка к тому, чтобы впитаться в коврик.
– Где ты?
– В