Корги Мартин. Дилогия в одном томе. Михаил Самарский
его нашла моя собака», – написала она гневное сообщение и раздражённо нажала кнопку «Отправить». Через пару минут снова пришёл ответ, начинающийся с улыбающегося смайлика, а далее следовал вопрос: «Во сколько вам удобно встретиться?»
– Ишь ты, улыбчивый какой, – произнесла Алиса вслух.
Всё это время, пока девчонка переписывалась с Машей-растеряшей, щенок игрался с бубенчиком на подушке – он явно не давал ему покоя, и собачонок отчаянно пытался его отгрызть. Услышав замечание хозяйки, Мартин бросил своё занятие и, смешно склонив голову набок, уставился на Алису. Глядя на него, она в который раз поймала себя на мысли: этот пёс всё понимает. Улыбнувшись, Алиса потрепала его по холке и ответила на вопрос: «В девять утра я буду гулять с собакой в парке».
Глава 7
Если бы не Мартин, Алиса непременно проспала бы утром. Да и как можно было не проспать, если хулигану ночью не спалось – носился как угорелый. Принёс на кровать мячик и облизал её лицо, требуя, чтобы она с ним поиграла, а когда понял, что девчонка не реагирует на его просьбу, принялся кусать её за пятки. Алиса, хоть убей, никак не могла открыть глаза. Ей казалось, она только уснула к этому времени. Но настырный собачонок не давал покоя, и ей ничего не оставалось делать, как подчиниться маленькому диктатору. Для собачьего футбола она выбрала прихожую. Там хотя бы разбить нечего, ну разве только можно повалить вешалку вместе с зонтиками, но это ерунда, она металлическая, с ней ничего не случится. Девушка села на пол, опершись спиной о входную дверь, и в полусонном состоянии кидала мяч неугомонному спортсмену, а тот ловил его и приносил обратно. В эту игру он мог играть бесконечно, до тех пор, пока не рухнет от усталости. Пока они играли, Алиса неожиданно вспомнила о фламинго и решила не откладывать в долгий ящик реставрацию, а то, чего доброго, так вообще можно забыть о птице. Обильно намазав шею клеем, она присоединила её к туловищу и для лучшей сцепки подержала несколько минут. Затем осмотрела место склеивания, тщательно вытерла салфеткой лишний клей и осталась довольна результатом. Фламинго выглядел как новенький. Увидеть дефект можно было только при внимательном рассмотрении статуэтки. Она пригрозила пальцем Мартину и строго-настрого запретила приближаться к ней. Щенок возбуждённо гавкнул, что на его языке означало: «Триста лет мне не нужна твоя птица. Я и в тот раз не собирался на неё нападать, она сама напросилась. Нечего было стоять на моём пути».
А когда Мартин набегался и уснул щенячьим сном, Алиса ещё долго пялилась в потолок, считая овечек и берёзки, но ничего не помогало. Зато стоило только взять книгу «Случайная вакансия» Джоан Роулинг и прочитать пару страниц, как её начало клонить в сон. На взгляд Алисы, после её «Гарри Поттеров» эта была полнейшей нудятиной, она всё никак не могла её осилить.
Разбудив хозяйку, Мартин уселся у двери, ожидая, когда она соизволит встать с постели.
– Малыш, у нас с тобой ещё целых полчаса. – Алиса взяла с тумбочки телефон и посмотрела на время, затем села на кровати и сладко потянулась.