Приключения Даши и янтарных человечков древлинов. Сергей Терещук
головой, но Даша совсем не обиделась. Она привыкла к прямоте и простодушию Тии и, последовав ее совету, начала медленно оглядывать комнату. Кроме янтарного потолка свет заливал комнату через большие янтарные окна. Вся левая стена выглядела, как светящееся панно, собранное из янтарных пластинок всевозможных оттенков. На стене прямо светилось два окошка поменьше с деревянной дверью между ними. А по обе стороны от нее были приколочены вешалки из причудливых отполированных кореньев. В правой стене располагались три закрытые двери с янтарными ручками. В середине комнаты на деревянном полу стоял круглый деревянный стол. В центре – янтарная ваза с яркими разноцветными пышными цветами, названия которых Даша не знала. Вокруг стола разместилось восемь массивных резных стульев с высокими спинками. Больше в комнате ничего не было. Ну, кроме плиты, на которой мама Вера сосредоточенно продолжала готовить загадочное блюдо. Даша взглянула на Тию, давая ей понять, что здесь все осмотрено.
– Ага! – кивнула головой подруга. – Тута, значит, мы обедаем… – девочка хрустнула яблоком, сочно его прожевала и добавила: – …и завтракаем, и ужинаем… едим, в общем. Ну, я думаю, ты сама поняла.
– Да… – протянула Даша и опять перевела взгляд на чан, в котором, что-то смачно булькало.
Он прямо-таки притягивал внимание. Казалось, что в нем происходит нечто таинственное. А его неуловимый волшебный аромат, смешиваясь с янтарным сиянием, напоминал о том, что Даша отправилась в гости без обеда, и к тому же начинал кружить голову. Даша невольно покачнулась.
– Кругом пошла, да? – хохотнула Тия. – Голова, то… Скоро и в животе тоже кутерьма начнется! Эт дело такое! На голодный желудок смотреть вредно! – пошутила Тия и обратилась к маме: – Скоро уже?
– Как только, так тут же, – ответила мама Вера и наклонилась над чаном.
Не переставая водить большой деревянной ложкой по кругу, она зашептала одними губами, и движения ее стали еще более таинственными. Повалил густой синий пар, в голове словно зашумел океан и в животе громко заурчало. Но Даше от этого не стало плохо или страшно. Наоборот, она почувствовала непонятную легкость и прилив хорошего настроения. И тут же мысленно пошутила сама с собой:
– Ты, Даша, конечно, можешь умереть от голода, но лопнуть, дорогая моя, от любопытства я себе не дам!
Эта мысль не на шутку развеселила Дашу. Чувство неловкости и ощущение скованности от нахождения в чужом доме сразу же улетучились вместе с паром из кастрюли в дымоход. И Даше захотелось сразу начать шалить, скакать и прыгать, как у себя в комнате. А еще задавать невоспитанные нескромные вопросы. Что она тут же и сделала.
– А что вы готовите? – попросту спросила Даша и удивилась самой себе. Раньше она бы никогда не стала совать свой нос в чужие дела, а уж тем более в чужие кастрюли. – Такой запах… с ума сойти можно… волшебный и неуловимый, невозможно понять, что это…
– А у нас все так! – Тия соскочила на пол босыми ногами и запрыгала вокруг Даши. – Вроде как все известно, а что это не понятно! Все такое же, как у вас, а только совсем другое! Попробуй, отгадай!
Даша,