Песнь огня. Розария Мунда

Песнь огня - Розария Мунда


Скачать книгу
как Грифф.

      Ее хромота, странно изогнутые конечности и перекошенное лицо – напоминание о наказании, которое она понесла шесть лет назад. Ее признали виновной в подстрекательстве и сбросили с дракона, как собирались поступить и с Гриффом – хотя только идиот мог поверить, что милая, неуклюжая Мабалена способна на то, в чем ее обвиняли. С тех пор она служила в Крепости. Она жила в Подземелье, в незапертой камере, ведь не было никакого смысла запирать Лену. Ей было некуда пойти.

      Для нее падение стало пожизненным приговором к боли. Для Гриффа же это будет казнью.

      – Послание от господина Роуда, мой господин.

      Роуд написал: Не спеши отчаиваться, брат. Ведь есть еще много крестьян, чтобы согреть твою постель.

      В такие моменты я изо всех сил старался вспомнить детство, в котором мы с Роудом были друзьями.

      Я взглянул на Мабалену поверх письма, она ждала, потупив взгляд, ее лицо казалось спокойным, ее обычно спутанные волосы выглядели гладкими, словно по ним недавно прошлись грубой щеткой. Глядя на эту сломленную невзгодами девушку, трудно было представить, что когда-то она летала на драконе. Незаданные вопросы завяли на корню много лет назад: Они прикасаются к тебе? Делают ли больно? Те же вопросы, которые я научился не задавать Гриффу, когда Джулия приказывала ему явиться к ней, а потом начинала над ним насмехаться. Чем могли помочь мои знания? Ничем. А когда ничего нельзя сделать, стоит проявлять благоразумие.

      Раньше я размышлял, что не так со мной, почему я испытываю эти чувства. Я не мог разобраться, кто из нас испорчен больше – я или моя семья.

      Но сейчас, когда Гриффа вот-вот сбросят с дракона, было поздновато думать об исцелении. Я шагнул к камину и бросил в него записку. Мабалена смотрела, как сгорал пергамент, и пламя отражалось в ее глазах.

      – Как поживает каллиполийский узник?

      Взгляд Мабалены метнулся от огня ко мне. Ее глаза лишь на мгновение задержались на моем залитом слезами лице.

      – Он стойко переносит свои страдания, – сказала она. – Он скучает по своей небесной рыбке. Но он добрый. Мы немного разговариваем на драконьем языке. Постепенно он поправляется, его раны заживают.

      Все пленники – подопечные Мабалены, но я заметил, что, когда я сдал Дака Саттера на ее попечение два месяца назад после того, как обнаружил его, непонятно как выжившим, в обломках пожарища, я заметил, что она проявляет к его лечению особый интерес. Она понимала печаль каллиполийца из-за гибели своего дракона, знала, каково это – пережить смертельное падение и жить с разбитым вдребезги телом, как Дак Саттер.

      Я надеялся, что они помогут друг другу. Тем не менее я оказался совершенно не готов к тому, что она пробормотала дальше:

      – Этот каллиполиец… озарил солнечным светом мою тьму, мой господин.

      Она произнесла это так, словно сомневалась, что это хорошо. На мгновение ее выражение лица сделалось таким беспомощным, что казалось, будто она предстала передо мной обнаженной.

      Милая Мабалена, которая так больно упала. Разве она не знала,


Скачать книгу