Тайна пропавшей бабушки. Микки Лиш
лопаются от нетерпения – спрашивают, когда можно с вами увидеться.
Хеди и Спенсер с надеждой переглянулись.
– Пожалуйста, дедушка, можно они придут? – спросила Хеди.
– Что? Ещё больше детей? – запротестовал дедушка.
– Ну пожалуйста!
Дедушка Джон показал пальцем на дядю Питера:
– Это всё ты виноват. Мы готовились к тихой и спокойной жизни.
– Пф! – ответил тот. – Что в этом весёлого?
Дядя Питер просидел целый час, болтая и шутя с ребятами. У него был музыкальный голос, идеальный для сцены, и он очень умело подражал голосам знакомых фокусников, в том числе и дедушки Джона. И Хеди, и Спенсер расстроились, когда он собрался уходить.
– Я приведу ваших кузенов завтра или послезавтра, – пообещал дядя Питер и потянулся к шляпе, лежавшей на коридорном столике. Хеди была уверена, что дядя Питер положил её полями вниз, но сейчас она была перевёрнута, словно тарелка, ждущая, чтобы её наполнили. Никто больше этого не заметил. Или она что-то путает? «С этим столиком явно что-то не так», – решила Хеди. Но прежде чем она успела хоть что-нибудь спросить, дядя Питер обнял ребят на прощание, помахал рукой, забрался в свою машину и поехал вниз по дороге.
За ужином дедушка Джон был странно молчалив. Над столом словно висел туман, и даже между собой ребята почти не говорили. Ему не нравится, что они здесь? Почти полная тишина продолжилась, и когда они мыли посуду, так что Хеди даже с облегчением вздохнула, когда дедушка сказал, что пора спать.
– Интересно, как долго мне придётся учить все трюки дяди Питера, – произнёс Спенсер, когда они шли по коридору в сторону своей комнаты.
– Наверняка не один год.
– Интересно, а сколько дедушке было лет, когда он начал учиться?
– Может, его и спросишь?
Хеди заметила, что Спенсер идёт всё ближе к ней.
– Ты чего?
– Тут всё такое большое, больше, чем дома, – сказал Спенсер. – Лучше бы дедушка включил больше света.
– Не будь таким боякой.
Они прошли мимо двери в комнату, соседнюю с их спальней. Дверь выцветшего тёмно-зелёного цвета была чуть-чуть приоткрыта.
– Давай заглянем сюда, – тихо предложила Хеди. Дверь заскрипела, когда она её слегка толкнула.
– Хеди!
– Всё нормально, Спенс, он не услышит.
– Дедушка не хочет, чтобы мы копались в его вещах!
Хеди бочком пробралась в комнату.
– А ты посторожи.
Но Спенсер не хотел оставаться один и последовал за ней, да так быстро, что чуть в неё не врезался.
– Ненавижу стоять на страже.
Комната была забита до потолка: башни из коробок возвышались над ковром из шкуры медведя; полки ломились от книг, часов и странных незнакомых медных приборов; огромные стеклянные банки с засушенными растениями и маленькими костями; а сверху на всё это смотрело чучело огромной оленьей головы. Неподалёку на стене висело пыльное металлическое приспособление, напоминавшее большую связку перьев. Перья были длиной до локтя Хеди, одни – медные, другие – похоже,