Море в поэзии Серебряного века. Сборник

Море в поэзии Серебряного века - Сборник


Скачать книгу
осенью из гавани

      Поздней осенью из гавани

      От заметенной снегом земли

      В предназначенное плаванье

      Идут тяжелые корабли.

      В черном небе означается

      Над водой подъемный кран,

      И один фонарь качается

      На оснеженном берегу.

      И матрос, на борт не принятый,

      Идет, шатаясь, сквозь буран.

      Всё потеряно, всё выпито!

      Довольно – больше не могу…

      А берег опустелой гавани

      Уж первый легкий снег занес…

      В самом чистом, в самом нежном саване

      Сладко ли спать тебе, матрос?

      Вчера я слышал песни с моря

      Вчера я слышал песни с моря

      И плески волн о южный брег,

      Душа, в смятеньи песням вторя,

      К полудню направляла бег.

      Так – невозможного искала,

      И лишь далеко ввечеру

      Сознаньем поздним разгадала

      Волны певучую игру.

      Но вновь перед вечерним светом

      Она болит из глубины

      И чует в сумраке согретом

      Загадку песни и волны.

      Бобров Сергей Павлович

      (1889–1971)

      Поэт, литературный критик, переводчик, математик и стиховед. Один из основоположников русского футуризма, популяризатор науки. Большое количество времени он посвятил изучению стиховедения. Ему принадлежат важные исследования ритмики словоразделов и перебоях ритма, поэтому многие его стихотворения отличаются оригинальностью рифмовки и размера, необычностью звучания.

      Береговые буруны

      Выходит на бугор песчаный

      Бледный высокий матрос;

      Ветер треплет его панталоны

      И отвороты его одежды.

      Он смотрит на дали кос,

      На волн вавилоны,

      На баканы;

      На лице решимость и надежда.

      Лицо его так недовольно,

      Что мне, право, страшно смотреть.

      А ветром резанные тучи

      Пролетают низко.

      Но вот я понимаю взоров сеть,

      Пропадающую за желтую кручу:

      Это значить, что голос дольний

      Закрыли крылья василиска.

      Но хладный октаэдр вдохновенный

      Небосводит души озеро;

      Построений скалы, отроги,

      Текучая жизнь.

      Сердца понятны прорези,

      Сияет оно, как бугор тот,

      Над которым сети и неводы: —

      Дорогу свою воззиждь

      1913

      Азовское море

      Вскипает застывший черный шелк.

      Спины песков рыжи;

      Плетется мясной мухой паровоз.

      Прокусывая ленты дымков.

      Сеть степей. Молчите же вы

      И колес заштатные вопли.

      Ив туман. Хижин рябь.

      Сутолок устывшая марь.

      Четыре шага до шелка,

      Шелк несется, скрябает берегом:

      – Жестяное Азовское море. – Рычи,

      Белоязыкой волны жало.

      Скребется простор и хлюпает грузно.

      Накален взор и топь;

      Звонит, бурчит оцинкованная волна

      И жалом жерло желти лижет.

      1915

Скачать книгу