Калевала. Леонид Бельский

Калевала - Леонид Бельский


Скачать книгу
– та не столь седая,

      Чешуи у самки меньше,

      У самца ж ее побольше.

      Девушки повязки носят,

      А русалки носят пояс,

      А у курочки есть уши;

      Эта ж рыба – точно семга,

      Точно окунь вод глубоких».

      Был на поясе у старца

      Нож в серебряной оправе.

      Нож он с пояса снимает,

      Вынул нож из светлых ножен,

      Распластать он хочет рыбку

      И разрезать эту семгу,

      Из нее чтоб сделать завтрак,

      Закусить пораньше ею,

      На обед себе сготовить

      И оставить часть на ужин.

      Вот пластать он хочет рыбку

      И брюшко пороть ей начал:

      Вдруг из рук скользнула семга,

      В море бросилася рыбка,

      С края лодки красноватой,

      Из ладьи широкой Вяйнё.

      Подняла из волн головку,

      Правым боком показалась

      На волне морской, на пятой,

      При шестом станке у сети.

      Правой ручкой потянулась

      И сверкнула левой ножкой

      На седьмой полоске моря,

      На валу зыбей девятом.

      Говорит слова такие

      И такие речи молвит:

      «Ой ты, старый Вяйнямёйнен!

      Не затем я вышла в море,

      Чтоб меня, как семгу, резал,

      Чтоб распластывал, как рыбку,

      Из меня готовил завтрак,

      Закусил пораньше мною,

      На обед себе сготовил

      И оставил часть на ужин».

      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Так зачем ты вышла в море?» —

      «Для того я вышла в море,

      Чтобы курочкой спокойной

      На руках твоих садиться,

      Быть всю жизнь твоей женою,

      Чтоб тебе постель готовить,

      На постель взбивать подушку,

      Убирать твое жилище,

      Подметать полы в покоях;

      Чтоб дрова носить в избушку,

      Раздувать большое пламя,

      Печь тебе большие хлебы

      Да медовые лепешки,

      Подносить и кружку пива,

      Угощать тебя чем хочешь.

      Я совсем не семга моря

      И не окунь вод глубоких:

      Я девица молодая,

      Ёукахайнена сестрица;

      Ты меня искал так долго

      И желал в теченье жизни.

      Ох, старик ты неумелый,

      Вяйнямёйнен безрассудный!

      Не сумел меня поймать ты,

      Деву Велламо, русалку,

      Дочь единственную Ахто».

      /TD> Молвил старый Вяйнямейнен,

      Молвил грустный и унылый:

      «Ёукахайнена сестра ты?

      О, вернись ко мне скорее!»

      Не придет она обратно

      Никогда в теченье жизни.

      Быстро в волны погрузилась.

      Сразу в море опустилась

      Вниз, к каменьям полосатым

      И к расщелинам гранитным.

      Старый, верный Вяйнямейнен

      Поразмыслил и подумал:

      Как же быть и что же делать?

      Потащил свои он сети

      Из конца в конец чрез волны;

      Через бухты, чрез заливы,

      По воде спокойной тащит,

      Тащит чрез лососьи рифы,

      Через Вяйнёлы потоки.

      Через


Скачать книгу