Строптивая проблема для дознавателя. Наталия Журавликова

Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова


Скачать книгу
опустила его вон в ту щель, и сказала ждать результат.

      –Допустим, я вам поверил, – Харди прищурился еще больше, и уже не так благожелательно, – сам заберу ваш документ и вручу лично. А теперь договор предъявите.

      – Сейчас, – пискнула я, как местная мышка, уж очень официально держался этот Элвуд, – у меня он и правда есть.

      – В этом не сомневаюсь, – кивнул дознаватель, – иначе Франка не смогла бы покинуть Перепутье. Это место нельзя оставить просто по своему желанию, коли ты привратник.

      Надо же, какие тут все правильные! Без официального распоряжения не смеют с работы отлучиться. Франческа и правда столько лет честно ждала меня, даже странно.

      – Итак, Ириселла, – протянул Харди, изучив бумаги и прочитав в них мое имя, – скажите мне, куда именно отправилась Франка?

      – В дверь. Вторую или может быть третью. Я точно не успела разобрать, она так быстро скрылась!

      – Скрылась, говорите? – тон Элвуда не предвещал ничего хорошего. – Значит, сбежала поспешно? Вещей с собой много взяла? Сколько? Чемодан? Два? А была ли при ней канистра или фляга? Может быть, термос?

      Он наступал на меня все больше, и я уже вжалась в стойку спиной. Нет, я танцевала на приемах с парнями. Два раза. Но это было не так близко, как сейчас! Мы даже в медленном танце находились на расстоянии вытянутой руки или двух. Элвуд же почти прижимался ко мне, глядя сверху вниз, оказавшись неожиданно рослым. Я чувствовала его дыхание и приятный запах одеколона или средства для бритья. Кажется, это аромат мяты и дуба. Интересное и немного волнующее сочетание.

      – Что такое термос? – только и сумела спросить я.

      – В несознанку, значит, уходим? – хмыкнул Харди. – Крепкий орешек. Ничего, и не таких раскалывали.

      Он собрался меня раскалывать? Какой опасный тип. Кажется, Франческа что-то от меня скрыла.

      – У нее была с собой только сумка, – выдавила я, – ярко-желтая, с изображением попугая.

      – И жидкостей вы в ней не заметили? – не отставал дознаватель.

      – Я же там не копалась!

      Мне стало некомфортно стоять, прижатой к столу, я попыталась слегка оттолкнуть Элвуда. Для этого пришлось положить ладони ему на грудь.

      – Вы что, пристаете ко мне? – Харди неверно истолковал мой жест и отпрыгнул.

      – Нет, дознаватель! Это, скорее вы непозволительно близко ко мне стояли. Я могу это расценить как домогательства.

      Он выглядел ошарашенным. Надо сказать, я и сама была от себя почти в шоке. Откуда взялась во мне эта бойкость? Обычно я не такая смелая с незнакомыми людьми. Хотя, как мне в этом быть уверенной, если в основном я общалась только со знакомыми?

      Элвуд заметно смутился и принял еще более серьезный вид.

      – Довожу до вашего сведения, – сказал он, стараясь глядеть куда-то в сторону, – что Франческа Китти подозревается в пособничестве контрабандистам. Через Перепутье из одного мира в другой проносится весьма редкое вещество. Компонент магического эликсира, который не стоит вводить в широкое распространение.

      – Почему? –


Скачать книгу