Провидица. Юлия Цыпленкова
сайер. – Лаисса Альвран сумела завоевать мое уважение. Удивительно сильная девушка, несмотря на внешнюю хрупкость. К тому же ее разум не подлежит сомнению.
– Вот теперь точно стоит, – уже серьезно произнесла наложница и тоже поднялась с ложа.
– Я обещал Катиль, что ее никто не обидит в моем доме. Помни об этом. Я не хочу меж вами споров и не хочу слышать жалоб ни от тебя, ни от нее, – не менее серьезно ответил Корвель. – Ты должна помнить, что ты моя возлюбленная, и в моей любви ты не смеешь сомневаться, я доказал ее тебе множество раз. А лаисса Альвран отныне будет жить с нами. Ее судьба не столь хороша, чтобы ей завидовать и ревновать. Я могу рассчитывать на то, что ты будешь с ней такой же милой, как и со всеми?
– Я буду милой, – улыбнулась женщина. – Это ведь я сама предложила привести ее в твой замок.
– Всегда верил в твою разумность, – ласс привлек ее к себе, коротко поцеловал и направился к двери. – Позвать служанок?
– Да, – кивнула женщина.
Уже взявшись за ручку двери, Корвель обернулся и вспомнил, как благородная лаисса самостоятельно собирала волосы, мылась, одевалась и ни разу не посетовала на отсутствие прислуги. Ему вдруг стало интересно, если бы Рагна оказалась в тех же условиях, была бы она столь же терпелива?
– Гален? – наложница заметила задумчивый взгляд сайера.
Мужчина моргнул, и его взгляд стал осмысленным.
– Задумался, – ответил он и вышел из спальни. – Нечистый, что за дурацкие мысли, – проворчал Корвель себе под нос.
Сайер постарался выкинуть из головы всякие сравнения двух женщин, это было совершенно лишним и ненужным. Он прошел в сторону гостевых покоев, отданных Катиль, постучался, но ему никто не ответил, и мужчина вошел. Обойдя все комнаты, Корвель остановился в недоумении, девушки здесь не было. Нахмурившись, ласс позвал служанку, приставленную к пленнице.
– Где лаисса? – спросил он.
– Она в библиотеке, – склонившись, ответила та.
– В которой? – успокоившись, уточнил Корвель.
– В большой, – сказала девушка.
Кивнув, ласс направился за Катиль. Большой библиотека называлась лишь из-за помещения, которое было отдано под книги и свитки. Настоящая библиотека находилась в замке ласса, здесь же хранилось мало книг, просто чтиво, чтобы скоротать время. В Дагейде сайер объявлялся не слишком часто, в основном, проездом.
Катиль нашлась в кресле перед разожженным камином. Она поджала ноги и листала толстый фолиант «Историю удела Корвель». Когда-то его написали по заказу деда Галена Корвеля. Всего таких книг было десять, и одна из них хранилась в замке сайера. Время от времени туда добавлялись новые события, в этом экземпляре было лишь прошлое.
Девушка подняла голову на звук шагов, сразу узнав их обладателя. Она приветственно кивнула и снова обратила свой взор на страницы фолианта. Корвель приблизился к Кати и некоторое время стоял рядом, вдруг почувствовав неловкость, словно он нашкодивший подросток, а перед ним строгий