Остров забвения. Сьюзен Хилл
участок пути. Сэм посмотрел в окно, но ничего не смог различить.
– Тебе сильно не по пути?
– Нет, не сильно.
Они разворачивались.
– А вот и он… дом. Только будь повнимательнее – там льет как из ведра и очень скользко.
– Огромное, огромное спасибо. Ты была очень добра. Я очень благодарен. Спасибо. Спасибо тебе.
– Пожалуйста, Сэм.
Он увидел, что Сэнди смеется. Над ним? Это его разозлило, и он захотел ей как-нибудь ответить, прямо здесь, под дождем и ветром, но она резко сдала назад, колеса подняли брызги грязи и воды, и Сэм, еще не дойдя до двери Саймона, забыл, что собирался сказать.
Через полчаса – Сэм принял горячую ванну, переоделся в одежду Саймона и поставил стираться вещи из рюкзака – он сидел на кухне перед дымящейся чашкой чая и наблюдал, как яйца, бекон и картошка шкворчат на сковородке. Когда перед Саймоном предстала промокшая насквозь, раскачивающаяся фигура, он мало что сказал, только поприветствовал словами: «Черт меня побери». А теперь он слушал сбивчивый, но уже более трезвый рассказ своего племянника о его путешествии. Он не стал спрашивать, что Сэм пил, догадавшись, что вряд ли об этом стоит беспокоиться.
– Что с твоими волосами? – внезапно спросил Сэм, как будто только что заметил его в комнате.
– Радикально? – Саймон провел рукой по голове. Белокурую копну, которая раньше постоянно падала ему на лоб, теперь обкорнали, обнажив его череп и очень длинную шею.
– По-тюремному.
– Спасибо. Просто этот Джорди не мог подстричь их как следует, так что я разрешил ему орудовать ножницами вовсю. Да и дольше отрастает. Не хочешь поджаренного хлеба?
– Нет, спасибо. А помидоров нет?
– Извини.
Саймон поставил перед ним тарелку и дождался, пока Сэм умял три или четыре огромных куска и прервался, чтобы их запить. А потом сказал:
– Что же, ты рассказал мне, как добирался сюда. Но зачем?
– Ну, знаешь, я тут был неподалеку.
– Никто никогда не бывает неподалеку от Тарансуэя.
– Ну, почти. И я давно тебя не видел. Решил, что надо бы.
– Я польщен.
– Как?.. – Сэм кивнул на руку Саймона.
– Нормально.
– Отлично.
Саймон оставил его в покое, сделал еще чая и положил кусок имбирного пирога ему на тарелку. Кирсти пекла и продавала их в местном магазине вместе с другой выпечкой. Они быстро разлетались и добавляли немного денег к семейному бюджету, как и куриные яйца. Жизнь на острове была скудной. Ничто не пропадало зря.
В короткий туристический сезон все старались заработать побольше, чтобы хватило на зиму, когда возможностей для заработка было не так много. Такой образ жизни Саймону нравился, но он не был уверен, что смог бы долго им наслаждаться. К тому же ему было слишком легко заскучать с таким ограниченным существованием.
Они сидели друг напротив друга, слушая, как снаружи по-прежнему бушует буря. Сэм взялся за кружку.
– Спасибо, Сай.
– Всегда рад.
– На самом